ich kann dir das nur so erklären, wie ich es im täglichen sprachgebrauch benutzen würde.
also
Where will I be sleeping ?
wenn ich wissen will wo ICH schlafen kann
im gegensatz zu
Where will I sleep ?
wenn ich wissen will WO ich schlafen kann
You will be going to school with me.
DU wirst mit mir in die schule gehen
im gegensatz zu
You will go to school with me.
du WIRST mirt mir in die schule gehen
leider kann ich dir das nicht ‚akademisch‘ geben, ich hab mein englisch mehr oder weniger im täglichen sprachgebrauch und durch das lesen englischer bücher gelernt.
also der ganze akademische ‚najaweißtschonwasichmeine‘, damit kann ich nicht dienen.
„going to“ beschreibt immer Absichten, die man hat, die in der Zukunft stattfinden werden.
Benutzt man „will“, verspricht man, daß was auch immer passieren soll eintrifft.
Where will I sleep heißt: Wo werde ich schlafen? Eine generelle Frage.
Where will I be sleeping würde man benutzen, wenn zeitgleich ein Ereignis eintritt.
z. B.: Where will I be sleeping, when this or that is the case…
Gruß Mucke
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
„Where will I be sleeping…?“ bezieht sich auf einen bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft zu dem du schlafen wirst. Dies kann auch ein Ereignis oder eine Zeitspanne sein. Du erkundigst dich damit danach wo du wohl schlafen wirst WÄHREND dies oder jenes geschieht.
„Where will I sleep?“ ist eine allgemeine Frage nach deinem Schlafplatz, z. B. wenn du jemanden besuchst und wissen willst in welches Zimmer du deinen Schlafsack bringen sollst.