Entablement, entablature

Hallo!
Ich weiß nicht recht, wohin mit meiner Frage aus dem Bereich Architektur.
Ich habe in meinen zwei Architektur-Lexika nachgeschaut und auch recht viel gegoogelt, aber „Gebälk“, „Gebälkfries“, möglich auch „Gesims“ passt nicht so recht zu meinem Problem. Beschrieben wird ein im Georgianischen Stil in den USA erbautes Haus: "… the door, set beneath a rectangular entablature and a transom window ( „Transom windows are named as such because they are located over top of a window or door’s transom – this is the beam that separates the top of the window or door from the rest of the wall.“) Für mich liest sich das so, als wäre die entablature genauso breit wie Tür und Oberlichtfenster. https://astelus.com/de/kurze-geschichte-von-london/Architektur-der-georgianischen-Ära-in-London/ So stelle ich mir das vor. „Gebälk“ würde den Leser auf eine völlig falsche Spur führen, Gesims, Fries passt auch nicht so richtig, imho. Ich kann natürlich umschreiben, aber gibt es nicht einen anderen Begriff für so einen ornamentalen Türüberbau?
Gruß,
Eva

Hi Eva,

warum nicht genau das: ornamentalen Überbau oder mit Ornamenten verzierten Türüberbau … je nach Zusammenhang

Gruß h.

1 Like

Moin,

mit diesen Blenden wird der Sturz verkleidet und dadurch zum Schmuckelement. Wenn es dafür einen eigenen Namen gibt, dann wohl nur in England oder in den USA. Bei Pons kennt man das als Architrav.

Gruß
Ralf

3 Like