époptique - Französisch!

Hallo,
kann mir jemand bei der Übersetzung der Vokabeln „époptique“ helfen? Laut Kontext ist das einer der Themenfelder der altgriechischen Bildung.
Schon mal vielen Dank,
Taju

Hallo, Taju,
wenn es aus dem Griechischen kommt, was ich vermute, heißt es „daraufschauend“ oder „aus der Vogelperspektive“ epi + optein = darauf + schauen.
Grüße
Eckard.

Nachtrag
habe soeben noch Folgendes gefunden:
"Erkenntnis als Wegbereiter zur anderen Welt – die Griechen

In Griechenland, spezieller in den Mysterien von Eleusis, wird eine andere Antwort gegeben: Der Erkenntnisaufstieg ist der Weg zur Teilhabe an einer anderen Welt. Man muss diese vergängliche, verführerische Welt durchschauen und zur Schau (epopsis) der ewigen Wahrheiten aufsteigen; dann gewinnt man an der Ewigkeit dieser Anteil und wird auf diese Weise in die Unsterblichkeit eingeweiht - weshalb sich dann einige Philosophen der platonischen Schule als die legitimen Erben dieser Mysterien fühlen konnten."

aus http://religion.orf.at/projekt02/religionen/christen…

Gruß
Eckard.