'Es scheint' Chinesisch

Hallo,

in meinem Chinesischbuch gibt es für 好像 nur Sätze nach dem Muster 好像是[Person/Ort/Eigenname]; hier geht es wohl eher um die Bedeutung „jdm. ähnlich sein“.

Ist der Gebrauch wirklich so eingeschränkt oder lassen sich auch Sätze mit anderen Verben als 是 bilden, unter der Lesart „es scheint, dass…“? Z.B. 好像我明天考试。 „Es scheint, dass ich morgen einen Test schreibe.“

Liebe Grüße

Hi

好像 hat auch die Bedeutung „Als ob“, „es erscheint so dass…“, damit werden Sätze bzw. Nebensätze eingeleitet.

Xiang ist die Wiedererscheinung, Reflektion und Ähnlichkeit, dabei geht es nicht um die „Otto sieht seinem Papa aber ähnlich!“-Ähnlichkeit, sondern um „Ich hätte euch fast verwechselt!“- Ähnlichkeit, darum beschreibt xiang z.B. auch Ikonen (plastische wie malerische) in Tempeln.
Im Deutschen nimmt das ganz viele Bedeutungen an und ist kontextabhängig, manchmal ist je nach Sinn auch die eine oder andere Übersetzung besser.

好像王玉就回家啊!
Scheinbar ist Wang Yu bereits nach Hause gegangen!
Es erscheint als sei Wang Yu bereits nach Hause gegangen!

他好像明白我的意思了
Es scheint als verstünde er was ich meine!

我们好像在哪儿见过
Offebbar haben wir uns bereits irgendwo einmal getroffen (Feststellung)
Es erscheint als hätten wir uns bereits irgendwo einmal getroffen. (Vermutung)
Es ist als hätten wir uns bereits schonmal irgendwo getroffen. (Konjunktiv II)

lg
Kate

Hi Kate,

danke für deine Antwort. Hach, warum kann mein Chinesischbuch nicht genauso lehrreich sein wie du?^^

LG

1 „Gefällt mir“