Hallo,
es gibt anscheinend Sprachen, die zwischen „wir“ im Sinne von „inclusive dem Angesprochenen“ und „wir“ im Sinne von „exclusive der angesprochenen Person“ unterscheiden.
Welche Sprachen sind das?
Hallo,
es gibt anscheinend Sprachen, die zwischen „wir“ im Sinne von „inclusive dem Angesprochenen“ und „wir“ im Sinne von „exclusive der angesprochenen Person“ unterscheiden.
Welche Sprachen sind das?
Chinesisch
Hallo timo,
auf jeden Fall gehört Mandarin- Chinesisch dazu.
我 们 wǒmen = wir exklusiv
咱 们 zámen = wir inklusiv
wobei 咱 们 zámen nach dem Lehrbuch von Jung-lang Chao
hauptsächlich im Raum Peking in der mündlichen Sprache verwendet wird. Im übrigen China sowie durchweg im schriftlichen Gebrauch wird in inklusiver und exklusiver Funktion 我 们 (wǒmen) verwendet.
Grüße
Michael
Ergänzung
Habe gerade festgestellt, daß das „Neue Chin-Dt. Wörterbuch“ (Xīn Hàn Dé Cídiăn; Peking 1996) das inklusive Wir 咱 们 als zán men transkribiert. 咱 zán kann darüberhinaus auch allein für das inklusive Wir stehen.
Das Wörterbuch von Rüdenberg/Stange (Hamburg 1963) wiederum verzeichnet beide Aussprachen als möglich (ordnet das Wort dabei unter tsa ein) und gibt als Bedeutung sowohl für 咱 als auch 咱 们 „wir beide“ an.
Und hinzuzufügen ist noch, daß 我 们 wǒmen einfach der Plural von 我 wǒ = „ich“ ist.
Gruß
Michael
Auch hallo,
es gibt anscheinend Sprachen, die zwischen „wir“ im Sinne von
„inclusive dem Angesprochenen“ und „wir“ im Sinne von
„exclusive der angesprochenen Person“ unterscheiden.
Welche Sprachen sind das?
Auf Tagalog ist einschließendes wir „tayo“, ausschließendes „kami“.
Das gibt es auch in etlichen anderen austronesischen und indianischen Sprachen.
Gruß
Kubi
Malaiisch
Hallo.
Auch hier gibt es das inklusive Wir kita und das exklusive Wir kami.
mfG Dirk
Hallo,
Viele sinotibetische Sprachen machen das. Zum Beispiel Belharisch, das man in Nepal spricht — dort sind dann jeweils auch die Verbflektionen anders.
Im Lakota aus Nordamerika war’s glaub auch so.
Gruß,
Aus dem World Atlas of Linguistic Structure konnte ich noch folgende Sprachen entnehmen, die allesamt eine inklusiv/exklusiv-Unterscheidung haben:
Abkhaz
Ainu
Araona
Barasano
Batak (Karo)
Bribri
Carib
Cayuvava
Chamorro
Chinantec (Lealao)
Comanche
Coos (Hanis)
Cree (Plains)
Diola-Fogny
Drehu
Evenki
Fijian
Garo
Gooniyandi
Guaraní
Hixkaryana
Indonesian
Ingush
Ju|‚hoan
Kayardild
Kera
Khoekhoe
Kilivila
Krongo
Kunama
Ladakhi
Lavukaleve
Malagasy
Mandarin
Mangarrayi
Maori
Maranungku
Martuthunira
Maung
Miwok (Southern Sierra)
Mundari
Ngiti
Ngiyambaa
Nivkh
Nunggubuyu
Otomí (Ixtenco)
Paamese
Paiwan
Passamaquoddy-Maliseet
Rapanui
Sanuma
Suena
Taba
Tagalog
Tiwi
Ungarinjin
Wambaya
Wardaman
Wari‘
Wichita
Yagua
Yuchi
Zoque (Copainalá)
Scheint so, als hätte ich mich bei Lakota getäuscht. Aber Belharisch (engl.: Belhare) fehlt trotzdem in der Liste. Naja.
Grüße,
Danke für die kompetenten Infos.
Schade, irgendwie scheint es ja keine europäische Sprache zu geben,
in der das exclusive/inclusive wir möglich ist?