Hallo Französis!
Natürlich habe ich ein Wörterbuch und auch schon im Robert nachgeschaut, aber im Praktischen:
was genau bedeutet es, wenn ein Mann einer Frau sagt, sie sei „farouche“, überwiegt das Negative? Wenn es eine Übersetzung für diesen Fall gibt wäre ich auch dafür dankbar.
Schöne Grüße
Uli
Hallo, Uli,
„scheu, schüchtern“ allein ist noch nicht negativ, aber „abweisend, grimmig“ schon.
Ich sehe also einen großen Anteil an Negativem in „farouche“.
Fritz
Hallo Diskutanten,
Roberts Bedeutung (1) ist im Zusammenhang mit der Weiblichkeit wenig gebräuchlich, heißt dort „timide“.
Bedeutung (2) gilt und hat eine ziemlich heftige Ausprägung: Ein rechter Besen.
Salut
MM
1 „Gefällt mir“
hi
im praktischen wird es im sinne von „wild“ verwendet > „elle est farouche“, da stellt man sich gleich die löwenmähne und eine eher draufgängerische frau vor… die man allerdings erst mal erobern muss.
soviel dazu und tschüss,
fred