Hallo liebe Wissenden. Ich gebe mal eine Frage meiner Mitbewohnerin weiter:
Wie lautet der literarische Fachbegriff dafür, dass ein Wort auf verschiedene Weisen interpretiert wird? Beispiel: In der Novelle „Der tolle Invalide auf dem Fort Rattoneau“ wird der Begriff Teufel von einer Figur wörtlich von einer anderen Figur im übertragenen Sinne verstanden (Formulierung: Den Teufel im Leib haben), wodurch unterschiedliche Deutungsmöglichkeiten des Hauptsachverhaltes entstehen (Homonymie oder Polysemie womöglich?).
Ich möchte hier nur anmerken, dass es sich nicht _nicht_ um eine klassische Hausaufgabenhilfe handelt, sondern um einen doppelten Fall von „Brett vor’m Kopf“.
Vielen Dank schon einmal für mögliche Mithilfe,
Annika
Hallo liebe Wissenden. Ich gebe mal eine Frage meiner
Mitbewohnerin weiter:
Wie lautet der literarische Fachbegriff dafür, dass ein Wort
auf verschiedene Weisen interpretiert wird? Beispiel: In der
Novelle „Der tolle Invalide auf dem Fort Rattoneau“ wird der
Begriff Teufel von einer Figur wörtlich von einer anderen
Figur im übertragenen Sinne verstanden (Formulierung: Den
Teufel im Leib haben), wodurch unterschiedliche
Deutungsmöglichkeiten des Hauptsachverhaltes entstehen
(Homonymie oder Polysemie womöglich?).
…an alle soll ich von Karina ausrichten – sie tendiert am ehesten zur Ambiguität (wobei ich immer noch meine, dass es da noch ein anderes Fachwort gibt… Will mir aber partout nicht einfallen).