Hallo,
Ich habe folgenden Lateinischen Satz in meinem Übungsheft:
Mittunt legatos, qui de pace agunt.
Mir macht das Wort „pace“ probleme. Es scheint doch dder Ablativ zu sein, jedoch sehe ich gar keinen Grund hier einen Ablativ zu verwenden. Ich kann es doch mit „Über Wen oder Was verhandeln sie“ erfragen, dann müsste es doch Akkussativ sein?
Wäre nett wenn mir jemand näher erläutern könnte was es mit der verwendung des Ablativ hier zu tuen hat.
Danke im voraus
Hallo,
Mittunt legatos, qui de pace agunt.
Mir macht das Wort „pace“ probleme. Es scheint doch dder
Ablativ zu sein, jedoch sehe ich gar keinen Grund hier einen
Ablativ zu verwenden.
auch nicht das „de“ vor „pace“?
Siehe http://www.bg-stainach.asn-graz.ac.at/latein/Praepos…
Gruß
Kreszenz
Danke für den Hinweis, da stand ich echt auf dem Schlauch.
Kleine Anmerkung am Rande:
nicht danach gehen, was man im Deutschen sagt, oder wie man auf Deutsch nach dem entsprechenden Satzteil fragen würde. Da wir keinen Ablativ haben, wir der lateinische Ablativ auf unterschiedliche Weise substituiert… Bloß, weil im Deutschen ein lateinischer Ablativ grade als Akkusativ substituiert wird, ist es eben im Lateinischen noch lange kein Akkusativ 
LG