Die Künstlerin möchte damit ihre neue Farbstifte und ihr neues Malbuch zeigen.
Nun fragte sich (und in Folge dann mich, also quasi Euch) die liebe Susi: was ist denn „half green“, „half brown“, „half orange“. Die erste Vermutung war, es handle sich um „hell-grün“. Aber bei braun gibt’s das - zumindest uns bekannte - „light brown“ als „hellbraun“. Aber was ist „halb-braun“? Wie würde man diese Farben auf deutsch nennen? Für ein etwas helleres braun würde ich ja „Ocker“ sagen, bei Orange vielleicht „apricot“.
Was ich mich nun frage
ist diese Bezeichnung „half brown“ im englischen üblich? Eventuell üblicher als „ochre“ / „apricot“ (spätestens seit „You’re so vain“ weiss man ja von Herren die apricot-farbene Halstüchlein tragen)?
Hi!
Ich habe die Frage mal bei LEO eingestellt, da scheint’s auch keiner zu wissen. Wenn ich die Farben betrachte, dann ist „half-orange“ ein Rot-Orange und das „half-brown“ ein Graubraun, das „half green“ eine Mischung aus dem „bronze yellow“ und „olive“. Ich lasse Dich wissen, ob bei meiner Anfrage was rausgekommen ist
Gruß,
Eva
PS: Dürfte ich das Foto bei LEO verwenden???
PPS: Grade gesehen: Der eine Stift ist halb Grün, halb Lila. Ist das die Lösung? Obwohl ich das bei den anderen nicht erkennen kann.
Es sind tatsächlich zweifarbige Stifte Double Color Pencil Factory, das jedenfalls glaube ich den Antworten bei dict.cc und LEO entnehmen zu können.
Gruß,
Eva
Hallo Eva,
oh, vielen Dank Ich fürchte, das Bild kannst dort nicht veröffentlichen, weil das ja auch nicht von mir ist (vermutlich hätte ich das nichtmal hier einstellen dürfen…)
Aber das macht Sinn, dass „half orange“ „rot-orange“ ist, „half brown“ " graubraun" und „half green“ „braungrün“. Diese Bezeichnungen kommen mir zumindest verständlich vor…
Auf dem Foto die Stifte, die sehe ich eigentlich als einfarbig..
Ich sehe die Stifte als einfarbig, und die Liste der Farben als Packungsbeilage des Herstellers. Daher sind meiner Meinung nach diese mischbegriffe eigenkreationen des Herstellers, die man ebenso kreativ übersetzen darf.
Ich hab es auf dem foto im up erst gesehen, nachdem ich den herstellerlink angeguckt habe, und auch dann nur bei einem Stift. Ich kannte diese Sorte Stift vorher nicht, nur die, deren mine zwei verschiedenfarbige Hälften haben. Again what learned
Aber das haben die doch auch, oder meinst du Längshälften?
In Rot/Blau hatten wir Quer-Zweifarbige schon in Rumänien, wobei ich nicht mehr weiß, wofür die waren, denn zur Silbentrennung haben wir sie garantiert nicht benutzt.
Ansonsten kenne ich nur noch so etwas, allerdings sind die mehrfarbig, nicht zur zweifarbig:
Meine längs getrennt in zwei Farben meinte ich.
Leider habe ich deinen Link benutzt, jetzt weiss ich über einen neuen schreiblernblödsinn Bescheid. Aber wenigstens wissen wir zwei jetzt, welche Hälften wir meinen.