Faustzitat in Englisch

Ich sag’ es dir: ein Kerl, der spekuliert,
Ist wie ein Tier auf dürrer Heide
Von einem bösen Geist im Kreis herumgeführt,
Und rings umher liegt schöne grüne Weide.

Hat jemand eine Übersetzung dieses Zitats oder kann es übersetzen?

Danke im Vorraus

Ich sag’ es dir: ein Kerl, der spekuliert,
Ist wie ein Tier auf dürrer Heide
Von einem bösen Geist im Kreis herumgeführt,
Und rings umher liegt schöne grüne Weide.

Hat jemand eine Übersetzung dieses Zitats oder kann es
übersetzen?

A chap who speculates - let this be said-
Is very like a beast on moorland dry,
That by some evil spirit round and round is led,
While fair, green pastures round about him lie.

http://www.levity.com/alchemy/faust05.html

Gruß
Kreszenz

Hallo Sebastian,
wenn du versprichst, nie wieder " im Vorraus" zu schreiben, helfe ich Dir gerne:

I tell thee, friend, a speculating churl
Is like a beast, some evil spirit chases
Along a barren heath in one perpetual whirl,
While round about lie fair, green pasturing places.

(Übers. Charles T. Brooks)

oder:

A chap who speculates- let this be said-
Is very like a beast on moorland dry,
That by some evil spirit round and round is led,
While fair, green pastures round about him lie.

(Übers. George Madison Priest)

Freundliche Grüße,
Ralf