Hallo,
erst einmal solltest Du am besten wissen, dass England keine
Insel ist, allenfalls Großbritannien.
Du hast Recht. Trotzdem reden wir von „England“ als „our island“.
Oder habt Ihr Euch jetzt
von den Schotten und den Walisern durch einen Kanal
abgespalten? 
Nö, aber das hätten sie SEHR gerne! 
Bei Jamaika mag das egal sein, aber es gibt schon hie und da
Grenzfälle: Jemand, der „in Malta“ war, muss nicht „auf Malta“
gewesen sein, sondern kann seinen Urlaub auch ausschließlich
auf Gozo verbracht haben.
Engländer würden aber nie „in Malta“ sagen - immer „on Malta“.
Vielleicht kommt es auf die Größe an?! 
allen Deutschen zu beobachten sein. Demzufolge war auch
niemals jemand „auf Großbritannien“ – wobei ich mich gerade
frage, ob die Hauptinsel Eures Königreiches überhaupt
„Großbritannien“ heißt
Ja.
oder ob dieser Begriff nicht auch die
Scilly Iles, die Inneren Hebriden, Anglesey und vielleicht
sogar die Ile of Man mit einschließt.)
Habe gerade das hier gefunden:
_Great Britain is the largest island in Europe. „Great Britain“ is the collective name for the three countries of England, Scotland and Wales. It also includes the small adjacent islands but it does not include the Channel Islands and the Isle of Man.
The Isle of Man and the Bailiwicks of Jersey and Guernsey are not part of Great Britain, they are not part of the United Kingdom and neither are they part of the European Union. They are self-governing British Crown dependencies._
Siehe:
http://www.know-britain.com/general/great_britain.html
Die Insel ist also Great Britain. Theoretisch könnte/sollte man „on GB“ sagen, aber das tut keiner…
*Wobei ich niemanden kenne, der „auf Irland“ sagen würde. Wir
Ich auch nicht. Weder „auf Irland“ noch „on Ireland“. 
Die meisten Engländer die ich kenne reden von Northern & Southern Ireland wenn sie differenzieren wollen, auch wenn man eigentlich „Republic of“ statt „Southern“ sagen soll.
Die o.g. Website (http://www.know-britain.com/general/great_britain.html) fängt an mit:
Many are not aware of the precise meaning of the term „Great Britain“. Even many British are unaware of the precise reality that the term expresses. Try asking a person living in the United Kingdom the exact meaning of the expression they have on their passports: „The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland“. Many will not be able to provide an adequate answer.:
Too true, too true…!
LG,
MacD
Engländerin…ähhm…Britin…errm…Citizen of the United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland…schottischer Herkunft…now somewhere in Lower Saxony… 