Gibt es das Wort Feyde in einer Sprache und was bedeutet es?
mfg.gerda
Gibt es das Wort Feyde in einer Sprache und was bedeutet es?
Ich kann nur unterstreichen, was Eckard (drei Postings tiefer) schrieb:
Es ist schwierig bis unmöglich einen Satzfetzen … [bzw. ein einzelnes Wort, d. V.] einigermaßen passend zu übersetzen, wenn man nicht weiß in welchem Zusammenhang er steht.
Also auch hier nur ein Schuss ins Blaue: http://www.websters-online-dictionary.org/translatio…
Gruß
Kreszenz
Gibt es das Wort Feyde in einer Sprache und was bedeutet es?
Liebe Gerda,
es gibt dieses Wort offensichtlich. Google mal damit. Ich erhielt über 900 Treffer.
Was es bedeutet, kannst du ja selber nachschauen.
Gruß Fritz
Ich habe gegoogelt und bin auch auf kurdische Seiten gekommen, leider kann ich sie nicht übersetzen.
Der Grund ,meiner Frage ist, ich habe mich in einem Forum verschrieben und anstatt fehde , feyde geschrieben.
Daraufhin wurde ich von Besserwissern niedergemacht.
Ich denke aber, daß es das Wort doch gibt, ob es was mit Streit zu tun hat, hätte ich gerne gewußt.
Danke im Voraus
mfg.
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo Gerda,
wenn Du nicht nur mit Feyde, sondern mit Fehde+Feyde googelst (Seiten aus Deutschland), bekommst Du unter anderem diesen link, der beide Wörter als gleichbedeutend enthält - mußt ziemlich weit runterscrollen:
http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~…
LG,
MrsSippi
Öha!
Das ändert die Situation.
Der Grund ,meiner Frage ist, ich habe mich in einem Forum verschrieben und anstatt fehde , feyde geschrieben.
Ich bin sicher, dass sich diese Schreibweise in einer mittelalterlichen Handschrift verifizieren lässt.
Ich hatte während meines Studiums eine gewaltige Menge von Handschriften vor Augen und weiß ein Lied von Schreibvarianten zu singen.
Ich erinnere mich an: Freya, Freija, Freja, Frija, Frigga, Vrigga, Vrijah
Gruß Fritz
Hallo, liebe MrsSippi,
bei deinem Link lande ich im Nirgendwo. Kannst du ihn nochmals überprüfen?
Gruß Fritz
Lieber Fritz,
merkwürdig - ist bei mir auch so, wenn ich ihn hier im Text anklicke…
Gib Tante Gugel mal - Seiten aus Deutschland - „Fehde+Feyde“ ein, dann ist es der zweite von vieren, da funktioniert es - bei mir.
LG,
MrsSippi
@ Gerda und Fritz
Hier versuch ich’s noch einmal mit der wirklich interessanten Seite vom Deutschen Rechtswörterbuch, keine Ahnung, ob’s klappt. Man wird um ein paar Ecken dahin geleitet mit dem Bemerken, die Datenstruktur habe sich geändert…
http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/e/fe/fe…
Viel Glück damit.
LG,
MrsSippi
Jezat hasstas, liabe MrsSippi!
Ich danke Dir recht schön, meine Ehre ist gerettet.
Mir kam doch vor, ich hätte schon mal Feyde gelesen, vielleicht eine ältere Schreibweise.
lg.Gerda
Allen Dank, die sich bemüht haben
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
;-D …und Gruß und owt
o|o jajaja, kann gelöscht werden, sofort…
~
Ich erinnere mich an: Freya, Freija, Freja, Frija, Frigga,
Vrigga, Vrijah
Freja und Frigga sind zwei verschiedene Gestalten.
Grüße
Ostlandrieter