Finnische Vornamen: welches Geschlecht?

Hi @ll

ich habe hier ein finnisches Pärchen als Kunden mit den Vornamen Vesa und Riika. Kann mir einer sagen, welcher der Mann und welcher die Frau ist?

Ich tippe mal auf Vesa=männlich und Riika (weiblich), aber da ich null Ahnung von Finnisch habe, wäre es peinlich, beide zu verwexeln.

Danke im voraus für die Aufklärung :smile:
Gruss
ExNicki

Hallo!

Zwei meiner finnischen Bekannten heißen Vesa. Sind beides Männer. Riika wär mir zwar noch keine begegnet, aber ich geh auch davon aus dass das ein Frauenname ist.

Grüße
Steve

Danke dir :smile: owT
°

Hallo
Ich hatte mal eine finnische Schülerin namens Riika. Damit wäre das also auch geklärt! :smile:

Liebe Grüße
Maria

Hallo noch mehr!

Man kann es auch hier finden: http://www.sci.fi/~kajun/finns/

Grüsse,
TR

Für Notfälle
Moien,

falls Du mal wieder exotische Vornamen geschlechtlich zuordnen musst und gerade kein w-w-w-ling mit der entsprechenden Sprachkompetenz greifbar ist, kannst Du die erweiterte Bildsuche von Google anschmeißen.

Bei Content-Typen - Suche nach Bildern mit: „Gesichter“ anklicken
Bei Domains - Ausgabe von Bildern folgender Website oder Domain: .fi
(die Landes-Kürzel findest Du hier: http://www.symweb.de/internet_webdesign/top-level-do… )

Das klappt fast immer:
http://images.google.de/images?as_q=Vesa&hl=de&btnG=…

http://images.google.de/images?as_q=Riika&imgtbs=ts&…

Manchmal hat man Pech und es gibt den Vornamen für Männlein und Weiblein; das ist mir mal bei der Suche in der Türkei passiert.
Bei einem lettischen oder litauischen Namen hatte ich vergessen, „Gesichter“ anzuklicken. Die Antwort war trotzdem eindeutig, weil sich mir barbusige (und schlimmere) Schönheiten präsentierten.

Gruß
Pit

nicht anklicken, die Sprache verstehen nur wenige
Moien, Pit

e gudden Tipp, mais sou oft brauch ech dat wouhl net :smile:
Mais wann ech nach eng Kéier esou een Problem hun, denken ech drun.

Merci

nach e schéinen Owend
ExNicki

HI

Mais wann ech nach eng Kéier esou een Problem hun, denken ech
drun.

Merci

Die Mischung aus französisch und plattdeutsch/holländisch läßt an Luxemburg oder die Region um Belgien denken?

palma

Hi Palma

Die Mischung aus französisch und plattdeutsch/holländisch
läßt an Luxemburg oder die Region um Belgien denken?

gut getippt :smile:
waschechtes Luxemburgisch, das sich ursprünglich aus einem mosel-fränkischen Dialekt entwickelt hat und durch die Nähe zu Frankreich u Belgien tatsächlich mit vielen französischen Wörtern durchsetzt ist

Gruss
ExNicki