Form bei Du/Sie

Eine wenig aussagekr"aftige "Uberschrift…also:
warum sagt man

‚‚sag mal…‘‘
und
‚‚sagen Sie mal‘‘

Warum muss man bei der H"oflichkeitsform das ‚‚Sie‘‘ mitsagen, und bei ‚‚Du‘‘ nicht? Warum nicht ‚‚sag Du mal…‘‘? Also, entweder/oder: so wie im Spanischen - ‚‚Dime…‘‘/’‚Digame…‘’ bzw ‚‚Dime tu…‘‘/’‚Digame usted…‘’
versteht Ihr, was ich meine?

Imperativ…

tja, das ist ganz einfach die Regel, nach der der Imperativ in der deutschen Sprache gebildet wird:

in der du- bzw. ihr-Form fällt das Pronomen eben weg.
(ist übrigens im Englischen genauso)

in der Sie-Form wird es beibehalten.

Gruß
Uschi

Ja - aber warum??

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Ja - aber warum??

Ja, liebe Gnlwth, wenn sich Sprache so logisch entwickeln würde wie das Universum nach dem Urknall, dann könnte man die Frage nach dem Warum sicher beantworten.
Es ist eben so, im Deutschen beinhaltet die Befehlsform das du bzw. das ihr. Vielleicht, weil eben einer, der Befehle geben konnte, diese in erster Linie an Untergebene gab. Und die wurden früher grundsätzlich geduzt, bestenfalls „geihrt“ :smile:
Grüße
Eckard.

*schmunzel*
Hallo Eckard,

nun haste mir aber wirklich aus der Patsche geholfen *g*

Mir fiel nämlich so gar nichts ein, was ich auf dieses „warum“ hätte antworten sollen…

Mir kamen nur lauter dumme Gegenfragen in den Sinn:

  • warum heißt der Baum „Baum“ und nicht „árbol“ z.B.
  • oder warum gibt es im Japanischen keinen Artikel? (hab ich zumindest mal gehört…)
  • oder warum verwenden wir im Deutschen oft das Präsens, wo im Englischen das Present Perfect vonnöten ist?

Fragen über Fragen…

Sorry, ich bin albern, ich weiß…ich hör ja schon auf…

Und nix für ungut, gwnlth, aber auf manche Fragen gibt es nur die Antwort: das ist halt einfach so (sag ich auch manchmal im Unterricht, wenn manche der Kursteilnehmer partout nicht einsehen wollen, dass die deutsche Sprache manchmal mindestens genauso logisch oder unlogisch ist wie ihre Muttersprache…)

Gruß
Uschi

Ich weiß, das führt zwar vom Thema ab, aber …
… ist es nicht schöner, notfalls zu einem „Warum“ ein „Darum“ zu erfinden als es mit einem „Das ist nun mal so“ abzuspeisen?

Hallo Uschi,

  • oder warum gibt es im Japanischen keinen Artikel? (hab ich
    zumindest mal gehört…)

Warum denn nicht: Warum gibt es im Deutschen einen Artikel? Denn nicht nur das Japanische hat keinen, auch Chinesisch, Russisch, Thailändisch und viele andere Sprachen kommen ohne Artikel (und oft sogar ohne grammatisches Geschlecht) aus.

Nur so als Denkanstoß, was so alles überflüssig sein kann in einer Sprache :smile:

Gruß Kubi

Eine wenig aussagekr"aftige "Uberschrift…also:
warum sagt man

‚‚sag mal…‘‘
und
‚‚sagen Sie mal‘‘

vielleicht weil ersteres ein imperativ ist (sage!), zweiteres aber genaugenommen eine dritte person plural, die ja eigentlich keinen imperativ haben kann?? so wie „sage er mal!“ „sage sie mal!“ und auch „sagen sie mal!“

und jo bitte, fragt mich jetzt nicht nach besonderheiten der hebräischen grammatik *grins*