Hallo zusammen,
ich hoffe mir kann jemand weiterhelfen! Ich suche eine adäquate Übersetzung zu zwei Begriffen aus der Berner Chronik des Conrad Justinger. Die relevante Stelle lautet:
„Und won es zestund nach dem grossen tode waz, wele do genesen warent die warent frölich: und alz si in dem here lagent, do hatten sie pfiffer und böggenslacher und sungen und tantzoten. Also warent me denne thusent gewapoter mannen an einem tantze […]“
Meine bisherige Übersetzung dazu ist:
„Und wem es zustand nach dem großen Tod, welche genesen waren, die waren fröhlich: und als sie lagerten, da hatten sie ??? und sangen und tanzten. Also waren da mehr als tausend bewaffneter Männer bei einem Tanze […]“
Was sind „pfiffer und böggenslacher“? Ich habe dazu absolut nichts gefunden und kann es mir auch von nirgendwo herleiten.
DANKE im Voraus!
Viele Grüße,
Georg.