hallo miteinander
in einem forum in dem ich häufig unterwegs bin berichtet ein deutscher von seinem fischer-erlbenis im tessin. der titel lautet:„Bass dé suisse“
ich weiss das le dé, der würfel ist und falsch ist. bass ist englisch für barsch, und der barsch wäre auf französisch weiblich, auch la Suisse ist weiblich. meine frage: müsste es „Bass de la Suisse“, also Bass aus der Schweiz, heissen? und wenn ja. welches wort ist verantwortlich für de la?
LG aus der Schweiz
Dave