Schreibt man „Reviewer“ (Kritiker, Gutachter) im Plural mit Apostroph? Also „Reviewer’s“ oder „Reviewers“?
Ich pesönlich tendiere zur Schreibung ohne Apostroph, kann es aber nicht wirklich begründen. Dagegen schreibe ich jedoch „Referee’s“, halt einfach aus dem Gefühl heraus, quasi aus dem Bauch.
soweit ist mir das auch klar. Natürlich weiß ich, daß man in der Regel einfach ein „s“ anhängt.
Dennoch bin ich manchmal (bezüglich der Verwendung des Apostrophes vor dem „s“) nicht sicher, zumal in einigen Fällen ein Apostroph wohl zwingend erforderlich ist.
Beispiel:
„Santa’s sleigh…“ (Der angespannte Schlitten des Weihnachtsmannes…)
Suche also noch immer nach einer eindeutigen Regel.
Daß der Genitiv im Deutschen langsam ausstirbt, finde ich persönlich bedauerlich. Ich finde, er trägt zur Bereicherung der deutschen Sprache bei.
das ist mir auch eingefallen, aber erst nachdem der artikel rauswar… „nie so wie im englischen dauernd“ habe ich gemeint, siehe brettitel. lehitraot’s mistakes im gegensatz zu lehitraots irrtümern und andreas’ berichtigungen
Schreibt man „Reviewer“ (Kritiker, Gutachter) im Plural mit
Apostroph? Also „Reviewer’s“ oder „Reviewers“?
Gibt es eine klare, eindeutige Regel?
ja:
Plural-Formen werden durch einfaches Anhängen des s gebildet, also auch.
The referees couldn’t decide on the customers’ performances. But the first referee’s shoe-strings weren’t well knotted.
Und die Genitiv-Formen durch das Apostroph, und falls, wie oben, es der Genitv des Plurals ist, durch ein nachgestelltes Apostroph, da keine Zwei „s“ geschrieben werden und dann das Genitiv-Apostroph weggelassen wird. Beim Singular (2. Satz) wird der Genitiv durch „'s“ gekennzeichnet.
Und nein: Die Sätze sind ansonsten vollkommen sinnfrei sondern sollen nur Grammatik verdeutlichen.