Hi,
ich stolpere in englischen Texten immer wieder über Sätze, die mir grammatisch falsch erscheinen, weil das „s“ bei Verben in der dritten Person Singular fehlt. zB.:
„There would be a particular severity in demanding that he work out a new identity…“
Ich würde natürlich „demanding that he works out…“ schreiben. Was ist das für eine Form?
Danke
André
Hallo, André,
ich stolpere in englischen Texten immer wieder über Sätze, die
mir grammatisch falsch erscheinen, weil das „s“ bei Verben in
der dritten Person Singular fehlt. zB.:
„There would be a particular severity in demanding that he
work out a new identity…“
Was ist das für eine Form?
sie heißt Subjunctive, eine Konjunktivform (ohne -s bzw. -es in der dritten Person Singular).
Sie folgt auf die Verben
ask, demand, determine, insist, move, order, pray, prefer, recommend, regret, request, require, suggest, wish .
Siehe auch
http://www.m-z.biz/advancedlevel/subjunctive.htm
oder
http://www.arts.uottawa.ca/writcent/hypergrammar/moo…
Gruß
Kreszenz
Super, danke, dachte schon, es wäre ein Druckfehler.
Gruß
andré
Nachfrage
Hallo Kreszenz,
ich meine gelesen zu haben, daß dieser Subjunctive vor allem im Amerikanischen Englisch gebraucht wird werde. Stimmt das?
Grüße
Michael
3 „Gefällt mir“
Hallo, Michael,
ich meine gelesen zu haben, daß dieser Subjunctive vor
allem im Amerikanischen Englisch gebraucht
wird werde. Stimmt das?
das wird zumindest auf einschlägigen Seiten so dargestellt (ob es zutrifft, kann ich nicht beurteilen):
…The subjunctive mode is more common in American English in expressions like „They suggested he apply for the job“. British English would have „They suggested he should apply for the job“ or even „They suggested he applied for the job“. These British usages are heard in the United States, however…
http://www.websters-online-dictionary.org/definition…
…The subjunctive is a formal construction. It is more commonly used in American English than in British English, and more often in the written form than in the spoken form. It was used much more frequently in old English, but many of these forms have now disappeared in modern English…
http://www3.telus.net/linguisticsissues/subjunctive…
…use of the subjunctive as above is more common in USA English than in English, where should + infinitive is often used…
http://www.englishclub.com/grammar/verbs-subjunctive…
…The present subjunctive is used more in American English than in British English, for example He proposed that she remain in charge. A British person would be more likely to use He proposed that she should remain in charge…
http://www.tiscali.co.uk/reference/dictionaries/engl…
Und noch mehr Theorie zum Subjunctive:
http://www.ceafinney.com/subjunctive/excerpts.html
Gruß
Kreszenz
5 „Gefällt mir“