Frage zur Übersetzung ins Englische

Hallo Leute,
kann mir jemand in dieser Sache vielleicht helfen und zwar weiß jemand, was der folgende Satz auf englisch heißt?
„Das ist mein jetziger Freund/meine jetzige Freundin.“
Danke im Voraus.

Ich würde sagen:

„This is my present boyfriend / girlfriend“.

wenn er direkt anwesend ist, wenn er im Text erwähnt wird, würde ich schreiben:

Pat (that’s my present boyfriend / girlfried) …

Guten Morgen,

zur Übersetzung kann ich nichts hinzufügen, aber dir ist schon klar, dass das klingt wie: „und übermorgen habe ich wieder eine(n) andere(n)“?

„That’s my boyfriend“ halte ich für ausreichend.
Übrigens wehren sich auch im englischen Sprachbereich immer mehr erwachsene Menschen, die Wörter boyfriend/girlfriend zu benutzen.
„That’s my partner“ scheint angebrachter.

MfG
GWS

Hallo,
du kannst boyfriend/girlfriend normalerweise dann nutzen, wenn der Partner noch ziemlich jung ist. Ich finde ‚this is my current partner‘ besser.