Hallo ich bin mir jetzt nicht ganz sicher, aber man kann ja im Französischen allen Fragen als Intonationsfragen, als Fragen mit „est-ce que“ (und wenn man hochgestochen spricht als Inversionsfragen(?))formulieren, aber bei manchen Fragewörtern ist es doch (auch umgangssprachlich) am gebräuchlichsten einfach zu sagen:
(z.B.) Pourquoi tu fais ca?
bzw. auch eher Inversionsfragen zu benutzen: Comment fais-tu ca? Depuis combien d’années apprends-tu le francais?
Stimmt, das oder irre ich mich da jetzt? Falls es stimmt, ist das bei Pourquoi auch grammatikalisch richtig, bzw. welche Formulierung benutzt man bei quand (und den restlichen Fragewörtern falls euch grad noch welche einfallen??) am ehesten?
Außerdem würde ich gerne noch wissen wie man am besten sagt: „Ich weiß nicht, was der Name bedeutet“ (ist jetzt nur ein Beispielsatz ich bin mir bloß bei dem ce que /ce qui nicht ganz sicher! Dieses Problem müsste bei Qu’est-ce qui…? / Qu’est-ce que…? ja eigentlich auch manchmal auftuachen)
(= Je ne sais pas ce qui signifie ton pseudo / Je ne sais pas ce que ton pseudo signifie) ?
Inversionsfragen sind durchaus nicht hochgestochen, sondern normaler Umgangston, Intonationsfragen sind schon recht einfach. Die est-ce que-Fragen werden im täglichen Leben eingentlich recht selten benutzt, außer es geht nicht anders, zum Beispiel kein Fragewort. Man kann est-ce que auch mit Fragewort benutzen, dann steht zuerst das Fragewort, dann das est-ce que, dann die Frage: Pourpquoi est-ce que tu fais cela? Quand est-ce que tu viens? Combien de bouteilles est-ce que tu a achetées?(So spricht aber niemand, das lernt man im Französisch-Unterricht nur der Vollständigkeit halber.)
Fragewörter sind: pourquoi, quand, qui, quoi, que, combien
Außerdem würde ich gerne noch wissen wie man am besten sagt:
„Ich weiß nicht, was der Name bedeutet“: Je ne sais pas ce que signifie ton nom.
Ce qui und ce que benutzt man wie qui und que: Qui stellt ein Subjekt, also einen Nominativ - Wer-Frage - dar, que ein Objekt, also einen Akkusativ - Wen-Frage. Wichtig dabei ist, welchen Fall das qui oder que im Nebensatz hat, nicht der Fall des Nomens im Hauptsatz, das repräsentiert wird (bei qui und que). Bei deinem Beispielsatz: Ich weiß nicht, was dein Name bedeutet, also: Welcher Fall ist das was: Nominativ oder Akkusativ? Wer bedeutet dein Name oder wen bedeutet dein Name? Hier: Wen, also Akkusativ, also ce que.
Ich hoffe, ich konnte dir helfen und es ist verständlich, was ich geschrieben habe. Falls nicht, bitte nachfragen! Ich erkläre sowas sonst immer mündlich, das ist wesentlich einfacher.
Dank sehr! Das mit den Fragen was du mir erklärt hast war mir aber eigentlich alles schon klar, ich wollte eigentlich nur wissen ob es so ist, dass man bei
den Fragewörtern combien und comment (in der normalen Alltagssprache) Inversionsfragen benutzt
es bei Pourquoi / Qui am gebräuchlichsten ist, z.B. zu sagen: Pourquoi tu fais ca? Pourquoi il dit ca? Pourquoi tu veux que je fasse ca? (Diese Formulierung höre ich nämlich recht oft und glaube, dass das die gebräuchlichste ist(?) aber ist diese Formulierung grammatikalisch korrekt?
was mit den anderen Fragewörtern (außer que) also z.B. quand und qui ist;
Bei qui ist die gebräuchlichste Formulierung wahrscheinlich Qui est-tu? Qui dit ca? Qui t’a (?!) dit ca? / und bei quand verwendet mann wahrscheinlich auch am häufigsten die Inversionsfrage (bzw. die Intonationsfrage?) oder?
Also im Grunde geht es mir eigentlich darum, welche Formulierung die gebräuchlichste in der ganze normalen französischen Sprache ist! (Das hängt ja von den Fragewörtern ab wenn ich das richtig einschätze oder?)
Gruß!
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]