Hallo ihr lieben Wer weiss wasler,
Kann mir jemand helfen? Ich suche ein Glossar mit Vokabeln über Weinbau(viticulture) und Weinprobe (dégustation). In den Lexika und anderen Wörterbüchern findet man nicht so recht das passende Wort.
Beispiel:
Kommentar bei Weinprobe:
„Ce vin a de la jambe“ zu Deutsch ?..
„Celui-là, je pense que c’est un vin de garde.“ zu Deutsch?..
Kommentar bei Weinbaubesichtigung:
„Nous grapillons en été pour ne garder que le meilleur raisin“ zu Deutsch?..
Ich hoffe, ich schreibe ins richtige Brett. Als Französin, in der Touraine brauche ich die Vokabeln, um meinen deutschen Kollegen unsere Spezialitäten zu erklären. Vielen Dank für jeden Tipp, der mir weiterhelfen kann.
Gruss aus Tours,
Ingrid
Servus, Ingrid,
ich nehme an, das hier kennst du schon - es erfüllt zwar nicht alle Wünsche, könnte aber nützlich sein:
http://www.wein-plus.de/glossar/index.html?Suchwort=…
Lieben Gruß aus Wien, jenny
noch ein link
allerdings noch nicht überprüft:
http://vitisvinum.fbg.fh-wiesbaden.de/vv/multi.php
lg.j
1 „Gefällt mir“
Lagerfähiger Wein = eine Nachlese mit Rückgrat?
Hallo, Ingrid
„Ce vin a de la jambe.“
„Dieser Wein hat Rückgrat.“
http://vitisvinum.fbg.fh-wiesbaden.de/frankreich/ind…
„Celui-là, je pense que c’est un vin de garde.“
„Ich glaube, dieser dort ist ein lagerfähiger Wein.“
„Ich glaube, dieser dort ist lange haltbar.“
http://vitisvinum.fbg.fh-wiesbaden.de/frankreich/ind…
„Nous grapillons en été pour ne garder que le meilleur raisin.“
grappiller = die Nachlese halten
„Wir führen die Nachlese im Sommer (?) durch und wählen nur die beste Traubenqualität aus.“
Gruss
Adam
So, liebe Ingrid, nochmal ich:smile:)
http://www.ofaj.org/paed/langue/glossairlistefr.html
das hier scheint mir nach Überfliegen das beste zu sein.
Letzter Link auf der Seite - downloaden - und dann nicht irritieren lassen durch die ersten paar Seiten - das Glossar beginnt erst auf Seite
4 - und auch nach dem Glossar gibts noch Lesenswertes!
Guats Nächtle aus Wien, jenny
Non!
„Nous grapillons en été pour ne garder que le meilleur raisin.“
grappiller = die Nachlese halten
Nein, es handelt sich um eine Maßnahme zur Ertragsreduzierung. Die korrekte Bezeichnung hängt von der genauen Art der Ertragsreduzierung ab. Mögliche Übersetzungen:
-
" abstreifen" - dabei wird nach der Blüte bis maximal Erbsengröße (meist bei Schrotkorngröße) der Beeren ein Teil der Beeren von Hand entfernt, meistens die vorderen Beeren.
-
" ausdünnen" - dabei werden (traditionelle Methode) am Trieb alle Trauben bis auf eine entfernt. Diese Methode wird heute weniger angewandt, weil sie die Gefahr einer frühen Botrytisinfektion birgt. Heute wird eher mit der sog. ‚Traubenhalbierung‘ gearbeitet - wie der Name schon sagt, Entfernung etwa der halben Traube im Entwicklungsstadium Traubenschluss (Ende der Hauptwachstumsphase). Bei gezieltem Ausdünnen werden die weniger reifen Beeren entfernt.
Es gibt noch weitere Methoden, die aber sicher wohl nicht gemeint sind - z.B. die Gescheinsreduzierung (das wäre dann " abknipsen") vor oder während der Blüte.
Freundliche Grüße,
Ralf
3 „Gefällt mir“
Bonsoir Jenny,
vraiment excellent! Dass ich nicht drauf gekommen bin, beim OFAJ nachzuschauen, wo ich doch öfters mit dem Jugendwerk zu tun hab’.Wein plus ist auch interessant.
Na ja, du hast mehr sehr geholfen. Dafür bekommst du ein Sternchen;o))
Vielen Dank, merci beaucoup
Gruss nach Wien aus der Touraine,
Ingrid
Bonsoir Adam,
merci de ton aide, danke dir für deine Hilfe,
ja mit „de garde“ ist gemeint man könne den Wein längere Zeit im Keller lagern. Mit der Zeit wird er dann besser, denn anfangs „trop vert“. Die „vins de Bourgogne“ zum Beispiel sollte man meistens nicht vor drei Jahren(ein Minimum!) nach der Weinlese trinken.
auch ein Sternchen von mir;o)
Gruss aus der Touraine
Ingrid
Bonsoir Ralph,
„Nous grappillons en été pour ne garder que le meilleur raisin.“
grappiller = die Nachlese halten
- " ausdünnen" - Heute wird
eher mit der sog. ‚Traubenhalbierung‘ gearbeitet - wie der
Name schon sagt, Entfernung etwa der halben Traube im
Entwicklungsstadium Traubenschluss (Ende der
Hauptwachstumsphase). Bei gezieltem Ausdünnen werden die
weniger reifen Beeren entfernt.
Diese Erklärung für „grappiller“ passt genau. Dabei helfe ich bei einem Weinbauer aus Bourgueil im Sommer mit. Ein Sternchen!
Danke für deine Hilfe :o)
Gruss aus der Touraine
Ingrid