Franz. Muree

Hallo,

ich hab im Elsass eine tolle Marmelade gekauft. Ich hab sie probiert und sie schmeckt toll nach … oder vielmehr nach … .

Also sie schmeckt toll aber ich habe keine Ahnung nach was.
Auf dem Etikett steht „Muree“ mit einem Schlenker über dem U.

Wenn ihr mir sagen könntet was das bedeutet, dann weiß ich nach was die tolle Marmelade schmeckt.

Grüße aus Stuttgart

Lutz

Hallo Lutz,

bist Du sicher?

Wenn da „mûre“ oder „mûres“ stünde, wären es Brombeere(n). Würde übrigens genausogut wie églantines (Hagebutten) und myrtilles (Heidelbeeren) zum Elsass passen.

„murée“, mit zwei e, aber ohne Circonflex auf dem u, hieße „eingemauert (fem.)“. Aber das ists wohl nicht.

Wegen Brombeeren noch ein netter:

„des murmures dans les mûres mûres“ ist ein Murmeln in den reifen Brombeeren…

Schöne Grüße

MM

Hallo Martn,

Danke für die Anwort. Die Marmelade ist im Glas, deswegen scheidet eingemauert in jedem Fall aus :smile:
Ich hab nochmal geschaut, da steht „mûre“. So, würde ich jetzt sagen, schmeckt`s auch.

Vielen Dank

Lutz

hallo,

nur ein hinweis fuer zukuenftige franzoesischexzesse…

ein „e“ am ende eines wortes wird im franzoesischen nicht oder wie ein kurzes „e“ im deutschen gesprochen…nieeee wie ein „ee“

mfg:smile:
rene