Franz. Satz in 'Der Untergang'

Bonsoir, Jenny!

„Les jeux sont faites“ wird beim Roulette nie gesagt.
lg.jenny

Vielleicht meint der Funker: „Die Würfel sind gefallen.“
Bonne soirée
Franz

Hi!

ABER: heisst es nicht: Les jeux sont faits? (maennlich?)
alea jacta est - die Wuerfel sind gefallen.

dann muss es hier aber heißen „DER Würfel IST gefallen.“
(Einzahl)

*Klugschitt-Modus*
Grüße, Michl ; )

Wenn du schon „klugscheißerst“, dann aber bitte richtig! :wink:))

KS-Modus on

alea ist feminin, Nominativ Singular (alea, aleae). Also ist „der Würfel“ richtig.

Aber „iacta“ (bitte mit „i“, die Römer kannten kein „j“) kommt von „iactare“, und das hat mit „fallen“ nun gar nichts zu tun. Vielmehr heißt „iactare“ werfen. Fallen wäre mit „cadere“ zu übersetzen.

KS-Modus off

Grüße
Heinrich