-Hallo!-
… heißt das Buch; meine Tochter bat mich, es bei meinem Online-Buchhändler zu bestellen. Da sie aber in letzter Zeit in Französisch ein wenig schwächelt, dachte ich, ich werde die französische Version des Buches bestellen.
Bloß: Ich hatte leider nicht das Vergnügen, diese Sprache zu lernen, weshalb ich natürlich nie auf den französischen Titel kommen kann. Ich hab’s mit den Einbänden versucht, aber: Die Gute hat nicht nur über fünfzig Bücher geschrieben, die Einbände ihrer Bücher sind alle sehr ähnlich, sodass es deutlich weniger mühsam ist, hier eine Anfrage zu stellen, wie denn der französische Titel lauten könnte, zumal es auch nicht sicher ist, dass die französische Version den gleichen Einband hat wie die deutsche.
Ich danke im voraus und grüße Euch
Gollum
Hallo,
… heißt das Buch; meine Tochter bat mich, es bei meinem
Online-Buchhändler zu bestellen.
Auf deutsch erscheint es erst im Februar.
Der englische Originaltitel lautet „Night Huntress“ und in der frz. Übersetzung sind die englischen Titel beibehalten worden.
http://www.amazon.fr/Night-Huntress-Yasmine-Galenorn…
Gruß
Elke
Hi
… heißt das Buch; meine Tochter bat mich, es bei meinem
Online-Buchhändler zu bestellen. Da sie aber in letzter Zeit
in Französisch ein wenig schwächelt, dachte ich, ich werde die
französische Version des Buches bestellen.
Elke hat dir ja schon gesagt, dass auf französisch die englischen Titel beibehalten worden sind.
Wenn deine Tochter so ist, wie ich als Jugendlicher war, wird sie es hassen, nach vermutlich schon einigen Bändern in einer Sprache (deutsch) plötzlich die Fortsetzung in einer anderen Sprache zu bekommen. Ich zumindest hätte das Buch kurzerhand zum Fenster rausgeworfen
)
Ausserdem weiss ich nicht, ob die Idee so gut ist, die französischen Übersetzung eines englischen Autors als ideales Trainingsbuch zu benutzen. Da würde ich doch eher auf französische Autoren zurückgreifen
justmy2cts
Gruss
ExNicki
Hallo ExNicki!
Ich habe ihr ohnehin auch die deutsche Version bestellt. Aber ich dachte, wenn sie schon französisch lernen muss, dann ist es ihr vielleicht lieber mit einem Buch, das sie mag.
Liebe Grüße
Gollum
Liebe Elke!
Vielen Dank für Deine Antwort, auf die Idee, bei der französischen Filiale nachzusehen, bin ich natürlich nicht gekommen.
Hab’s schon vorbestellt.
liebe Grüße
Gollum
Hallo,
Ich habe ihr ohnehin auch die deutsche Version bestellt. Aber
ich dachte, wenn sie schon französisch lernen muss, dann ist
es ihr vielleicht lieber mit einem Buch, das sie mag.
Versuchen kannst du es ja trotzdem … die frz. Version gibts ja schon, die deutsche gibts erst im Februar. Du tust ihr ja nur einen Gefallen *zwinker*
Gruß
Elke
PS: Im Prinzip geb ich aber ExNicky recht: lieber ein Original als eine Übersetzung.
Hallo Gollum
Die Bücher heissen auf Französisch:
„Les soeurs de la lune“ - (Die Schwestern des Mondes)
tome 1 (Band 1) - Englisch: Wichling
tome 2 (Band 2) - Englisch: Changeling
tome 3 (Band 3) - Englisch: Darkling
Hoffe, Dir geholfen zu haben.
Es grüsst
Maggie