Hallo,
könnte mir jemand vielleicht schnell diese drei Sätze ins französische übersetzen??
1.Können Sie mir den Weg erklären?
2.Würdest du es noch einmal versuchen?
3.Wir würden noch 4 Kinder haben.
Wäre sehr erfreut darüber.
Schönen Abend noch
euer Heinz
Grammatikalisch ist die Lösung nicht astrein: das le muß dem Verb essayer vorangestellt werden, also Pourrais-tu l’essayer encore une fois?
Wobei mir mein Sprachgefühl sagt, daß man das deutsche „es“ nicht mitübersetzt, also Pourrais-tu essayer encore une fois?
Gruß,
Stefan
Hallo,
könnte mir jemand vielleicht schnell diese drei Sätze ins
französische übersetzen??
1.Können Sie mir den Weg erklären?
2.Würdest du es noch einmal versuchen?
3.Wir würden noch 4 Kinder haben.
Hi. Was soll denn der 3. Satz überhaupt bedeuten? Wir würden noch 4 Kinder haben im Sinne von die anderen 3 Kinder wären danach tot, oder eher wir würden noch 4 kinder haben (wollen) im Sinne von „noch 4 weitere Kinder bekommen“…dann müsste’s nämlich glaub ich „nous aurions quatre enfants de plus“ heißen. Ich nehm mal fast an, dass du eher das 2. meinst oder täusch ich mich?
Wäre sehr erfreut darüber.
Schönen Abend noch
euer Heinz