Französisch aufpeppen in München

Hi!

Mein Schulfranzösisch bedarf einer Optimierung. Wer kennt in München einen Französischlehrer, der 2-3 mal die Woche mit mir arbeiten würde? Gibt es auch Sprachinstitute mit flexiblen Kurszeiten?

Merci beaucoup und viele Grüße,

Mathias

Hallo Mathias!

Wo du das alles findest, was Du suchst, weiß ich leider nicht.

Ich verstehe aber aus Deinem Text, daß du Französisch zwar kannst, doch viel davon vergessen hast. Daher meine Antwort:

Meinst du nicht bei Dir handelt es sich um eine Frage der Übung bzw Erfrischung?

Wenn Du diese Frage mit „Ja“ geantwortet hast, so möchte ich Dir an diese Stelle das französische Stammtisch in München ans Herz legen.

Hier ein Link mit der Adresse, Trefforten und -pünkte für verschiedene Stammtische für Fremdsprachen in München:

http://www.geocities.com/SouthBeach/Boardwalk/2970/d…

Bonne soirée!
Schöne Grüße
Helena

la table des habitués

Hallo Mathias!

Dir an diese Stelle das französische Stammtisch in München ans
Herz legen.

Bonne soirée!
Schöne Grüße

Bonjour Helena!
Da hast Du eine Flasche von die Bier zuviel getrunken, weil Du die Artikel verwechselt.
aussi bonne soirèe
Herzliche Grüße nach Ziegelstein
Franz

Bonjour, Hélena…

vielen Dank für den Link.
In der Tat bedarf es lediglich der Auffrischung. Mal sehen, ob die Leute den Nerv haben, für mich jeden 3. Satz zu übersetzen…

Grüße,

Mathias

Bonjour Helena!
Da hast Du eine Flasche von die Bier zuviel getrunken, weil Du
die Artikel verwechselt.
aussi bonne soirèe
Herzliche Grüße nach Ziegelstein
Franz

Hi Franz!

  1. Ich trinke grundsätzlich kein Bier (ich mag sie nicht)
  2. Mir bleibt schleierhaft was ich da verwechselt haben soll… Der Poster fragt nach einen Lehrer in München um Französisch aufzufrischen. Was soll da so verkehrt sein, mit meinem Tip???

Hast DU evtl was verwechselt???

Grubbelnde Grüße in die Südstadt!
Helena

1 „Gefällt mir“

Wenn es so ist wie in dem spanischen…
Bonjour, Mathias!
…tu n’auras pas de problème…! :o))

Im spanischen Stammtisch ging es recht lustig und entspannt zu. Allerdings „à la spagnole“ ;o))) und auf Spanisch, klar!. Ich habe es sehr gemocht und war jahrelang wöchentlich dabei… Und wir hatten gewiß kein Problem mit Menschen, die der Sprache nicht so mächtig waren.

Salu et Bissous à Munich!
Helena (die ebenfalls viel Französisch vergessen hat, wie man hier sieht…) ;o)))

vielen Dank für den Link.
In der Tat bedarf es lediglich der Auffrischung. Mal sehen, ob
die Leute den Nerv haben, für mich jeden 3. Satz zu
übersetzen…

Grüße,

Mathias

Bonjour Helena!
Da hast Du eine Flasche von die Bier zuviel getrunken, weil Du
die Artikel verwechselt.
aussi bonne soirèe
Herzliche Grüße nach Ziegelstein
Franz

Hi Helena,
es heißt der Stammtisch und nicht das Stammtisch.
Franz!

Wenn schon, denn schon
Hi,

es heißt der Stammtisch und nicht das Stammtisch.

der Stammtisch ist zwar männlich, aber in dem von Helena verwendeten Satz:

Wenn Du diese Frage mit „Ja“ geantwortet hast, so möchte ich Dir an
diese Stelle das französische Stammtisch in München ans Herz legen.

sollte es „so möchte ich Dir an diese r Stelle den französische n Stammtisch…“ heissen.

So, genug Haare gespalten.

Gruss,

Herb

Sprachengewirr
Hi Herb,
danke für die Korrekturen! In diesem Europa kann man schon durcheinander kommen, wenn jeder seine eigenen Sprachen spricht. Bis heute wusste ich auch nicht, dass der Tisch in Frankreich weiblich ist.
Grüße
Franz

es heißt der Stammtisch und nicht das Stammtisch.

der Stammtisch ist zwar männlich, aber in dem von Helena
verwendeten Satz:

Wenn Du diese Frage mit „Ja“ geantwortet hast, so möchte ich Dir an
diese Stelle das französische Stammtisch in München ans Herz legen.

sollte es „so möchte ich Dir an diese r Stelle
den französische n Stammtisch…“ heissen.

So, genug Haare gespalten.

Gruss,

Herb