französisch: bol d`air ?

Hallo, kürzlich im Französischen gelesen:

bol d´air.

Was heißt denn das, was ist denn das?

Danke und Gruß Antal

Luftschale
… was immer das sein möge.

http://dict.leo.org/?lp=frde&search=Bol&searchLoc=0&…

http://dict.leo.org/?lp=frde&search=d%27air&searchLo…

Oder war es doch die bulle d’air - die Luftblase

Gruß

Stefan

Moin,

bol d´air.

Was heißt denn das, was ist denn das?

Eine Stadt in den Vogesen. Ein Restaurant in Brüssel.
Ein Fernsehturm bei Lüttich. Ein Teil eines Zitats, in dem „bol“ und „d’air“ zufällig nebneinander stehen.

Such Dir was aus.

Oder kurz: Noconotra (=NO COntext, NO TRAnslation)!

Gruß

Kubi

Hi Antal

kürzlich im Französischen gelesen:

bol d´air.

Was heißt denn das, was ist denn das?

bol d’air oder bouffet d’air heisst salopp übersetzt ein Mundvoll frische Luft

prendre un bol d’air = frische Luft schnappen

der Name ist beliebt bei franz. Firmen, die Freizeitaktivitäten in der frischen Luft anbieten, Fallschirmspringen, Kajak fahren und und und

Gruss
ExNicki

Danke, Nicki,

das war´s. Das paßte auch im Zusammenhang dazu

Danke Antal

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Verbesserung französisch

bol d’air oder bouffet d’air heisst salopp übersetzt ein
Mundvoll frische Luft

es wird natürlich bouffée geschrieben und nicht bouffet

Peinlich, peinlich, Freudsche Fehlleistung. Hab wohl zu sehr an buffet gedacht

…und schnell weg

1 „Gefällt mir“

Bonsoir,

Oder war es doch die bulle d’air - die Luftblase

Nein, das stimmt leider nicht. Exnicki hat es richtig erklärt. „Prendre un bol d’air“ oder „une bouffée d’air“, damit meinen wir wirklich „frische Luft schnappen“
Gruss aus Frankreich, wo ich nun zurück bin,(am Sonntag heisst es wählen!!) nach einem „bol d’air“ am Rhein.

Ingrid

Bonsoir,
Exnicki hat es erklärt, also wünsche ich Ihnen "un bon bol d’air cet été en Corse, bienvenu sur l’Ile de beauté:wink:)
Gruss aus Frankreich,
Ingrid

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

OT
Bonjour

Gruss aus Frankreich, wo ich nun zurück bin,(am Sonntag heisst
es wählen!!) nach einem „bol d’air“ am Rhein.

alors il faudrait que tu change to nom en „Ingrid française“ :wink:)
par simple curiosité: in welchem Departement hast du dich niedergelassen?

liebe Grüsse
ExNicki