Französisch - 'Exekutivgwalt übernehmen'

Bonjour tout le monde,

Ich hätte eine wichtige Frage bezüglich einer, mir fehlenden, französischen Vokabel.

Hier der Kontext:

Der korsische Exekutivrat ist das Haupt der Gebietskörperschaft und übernimmt die Aufgaben der Exekutivgewalt, …

Mein Versuch (bitte um Korrektur):

Le Conseil exécutif de Corse est la tête de la CTC (=la Collectivité territoriale de Corse) et il prend les devoirs du pouvoir exécutif.

Nichts gegen meine Französischkünste, aber ich finde es klingt ein wenig geschwollen. Hätte jemand vielleicht einen Verbesserungsvorschlag, wie man den Satz grammatikalisch korrekt umstellen kann, oder generell vereinfachen kann?

Vielleicht täusche ich mich ja, und meine Version ist richtig :wink:!

Danke euch schonmal im Voraus, Merci!

Euer
General Shirak

Le conseil exécutif corse est la tête du corps de région et prend en charge les tâches du pouvoir exécutif…
Schönen Gruß
Claude

Herzlichen Dank für deine Hilfe, Claude!^^

Gruß
General Shirak