Hallo!
Was heißt das auf deutsch ich kann damit irgendwie nix anfangen:
C’est en faisant n’importe quoi qu’on devient n’importe qui!
Vielen Dank schon mal!
Hallo!
Was heißt das auf deutsch ich kann damit irgendwie nix anfangen:
C’est en faisant n’importe quoi qu’on devient n’importe qui!
Vielen Dank schon mal!
Hi
Was heißt das auf deutsch ich kann damit irgendwie nix
anfangen:
C’est en faisant n’importe quoi qu’on devient n’importe qui!
wenn man irgendetwas macht, wird man irgendwer.
oder sinngemäss:
wenn du immer nur irgendetwas machst, kannst du auch nie eine (wichtige) Persönlichkeit werden.
Es gibt bestimmt im Deutschen eine äquivalente Redewendung, nur fällt mir grad keine ein 
Gruss
ExNicki
Vielen Dank!
ich hatte es schon so ähnlich übersetzt nur ist mir nicht mehr eingefallen weshalb man das en faisant benutzt.
ich kann französisch nicht sehr sonderlich gut (nur ein paar vh kurse)
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
etwas beliebiges -> jemd bel
Indem man etwas beliebiges macht, wird man jemand beliebiges.
Liest sich … Indem man immer nur etwas beliebiges macht, wird man später /irgendwann auch nur jemand beliebiges.
[is’ 'türlich dasselbe, wie irgendwas -> irgendwer]
hi
frei übersetzt, müsste hier den context haben um’s genau zu wissen, es KANN auch bedeuten, je nachdem eben :
wer immer nur scheisse baut wir selbst bald zur scheisse…
doch, doch, das ist so 
grüsslis, fred