Französisch: lange Korrektur
Bongschur,
meine Korrektur ist länger als Deine Frage + Text ;-»
nous sommes en Paris – bei Ortsnamen steht à
on marchés – Hilfsverb fehlt; zur Wahl zwischen avoir und être und der daraus resultierenden Veränderlichkeit:
_Das Hilfsverb „être“ (sein) wird verwendet, wenn es sich um ein Verb der Bewegung mit Richtung oder des Verweilens handelt. Auch bei reflexiven Verben wird être benutzt. Wir verwenden „être“ in Zusammenhang mit:
aller - gehen, laufen
arriver - ankommen, kommen
demeurer - wohnen
descendre - aussteigen, absteigen
entrer - eintreten, hereinkommen
monter - hinaufsteigen
mourir - eingehen, umkommen
naître - geboren werden, entstehen
partir - abfahren, ausgehen
rester - bleiben
retourner - umdrehen
sortir - ausgehen, weggehen
tomber - fallen
venir - kommen_
http://www.frustfrei-lernen.de/franzoesisch/passe-co…
_ q uartier latin_ – schreib mal _ Q uartier latin_; die Meinungen darüber sind geteilt
http://www.google.de/search?hl=de&as_q=+majuscule+OR…
On a aussi visités – es gibt keinen Grund für den accord des participe passé
Nous vivons dans un bel hôtel – ersetze vivre besser durch être oder habiter
C’était très bien – warum Imperfekt?
Fazit: sprachlich nicht schlecht, aber inhaltlich äußerst dürftig, geradezu minimalistisch - und das bei einer vorbereiteten Klausur! Da würde ich Dir glatt eine 5 reinwürgen, wenn Du mein Schüler wärst ;-»
Vielen Dank!! 
De rien! Je n’avais rien de mieux à faire un dimanche matin brumeux.
Meilleures salutations
Pit