ich bin auf der Suche nach einem ziemlich speziellen Begriff: Gibt es ein französisches Wort für „Panikhaken“?
Zur Erläuterung: Panikhaken wurden ursprünglich bei der Kavallerie für Geschirre, Zaumzeug etc. verwendet. Es handelt sich (im weitesten Sinn) um eine Art Karabinerhaken, die sich (nur) auf plötzlichen festen Zug hin öffnen.
Der gleiche Begriff wurde von einem englischen native speaker als nicht spezifisch existierend mit „quick release hook“ übersetzt. Wer weiss, wie man ihn im Französischen benennen kann?
der ists nicht, aber dieser genial einfache Weg hat mich über die Bildersuche mit den Begriffen „mousqueton“ und „laisse“ zum Begriff „mousqueton détache rapide“ für den Panikhaken gebrungen. Er scheint tatsächlich bloß noch in der Hundesattlerei gebräuchlich zu sein, oder es gibt für ihn bei Pferdegeschirren doch noch einen anderen Namen.
Und damit kann ich Maurice sen. morgen erklären, was er an seine Joggergurt-Leinen drannähen soll (und distanziere mich allerdings von den seltsamen Halbkarton-Spielzeugleinen, die auf den gefundenen Bilderchen zu sehen sind…).
hättest du mir von den Hündeleins gesprochen, statt von den Hottehüs…*lach*…hätten wir den mousqueton détache rapide vermutlich gleich gefunden. Anyway…freut mich, dass du nun zur Sicherheit beitragen kannst.
Aber was, bitte, sind „Joghurt-Leinen“…*gg*…ähh"Joggergurt-Leinen"???
Einen fröhlichen Donnerstag wünsche ich dir:smile:
jenny
von den Hottehüs sprach ich, weil (a) Pferdesattlerei etwas populärer ist als Hundesattlerei und weil (b) ein ordentlicher Reichsdeutscher stets mit einem großen schweren Rucksack voll Geschichte unterwegs ist, so dass es immer wichtig ist, „wo was herkommt“. Obwohl die Vorstellung von bei Artilleriefeuer durchgehenden Beagles schon auch scharmant ist.
Hinter dem Begriff „Joggergurt“ (um bei den Fremdsprachen zu bleiben: schlicht „ceinture avec laisse“) verbirgt sich ein breiter, leicht gepolsterter Nylon-Bauchgurt mit einer flexiblen Flechtleine. Auf die Weise kann man dem Hunk pflichtgemäß anleinen und behält dabei die Hände frei.
das ist höchst interessant - sowas hab ich nämlich schon länger gesucht. Nun weiß ich endlich, wonach ich suchen muß, damit ich „meinem Hunk“ (*g*, scnr:smile:) auch „pflichtgemäß“ anleinen kann.
Habe Dank und noch immer fröhliche Grüße, jetzt schon aus dem Bunker:smile:
jenny
das ist höchst interessant - sowas hab ich nämlich schon
länger gesucht. Nun weiß ich endlich, wonach ich suchen muß,
damit ich „meinem Hunk“ (*g*, scnr:smile:) auch „pflichtgemäß“
anleinen kann.
Der gezeigte Gurt ist mit zwei Bolzenhaken (mousquetons à cheville) versehen. Mit Panikhaken gibts ihn bloß bei uns. Schad, dass der Internetshop grad in Generalüberholung ist…
Asche auf mein Haupt - ich gestehe, dass ich nur die Funktion des gesamten Teils im Auge hatte (…und schlichtweg keine Ahnung hab, was ein Bolzenhaken ist).
mit „Fehler“ meinte ich nicht die Anbringung der Leine mit Bolzenhaken, sondern den französischen Begriff, mit dem wir uns grade beschäftigen, und der durch die Abbildung des Modells mit Bolzenhaken nicht illustriert wird.