Hallo nochmal.
Ich hab hier versucht, 2 Texte zu schreiben.
Wie schon oft gesagt.
Ich kann fast kein Französisch.
Teile von den beiden Texten hab ich mit Übersetzungsmaschinen aus dem Internet gemacht. Ich denke das sieht man auch.
Deswegen meine Frage.
Was kann ich WIE verbessern, damit aus den 2 Texten je etwas wird, was sich nach mittelmäßigen Franz-Kenntnissen (10. Klasse) anhört.
Vielen Dank !!!
Warum P.D?
Das Portrait, das R.C von einer Malerin zeichnen lässt, wird für ihn zu einer Gefahr.
Er hat vor langer Zeit ein Bild gestohlen. Damals gab es ein Foto von ihm, das ihn mit einer Narbe zeigt. Die Malerin hat das Gesicht mit der Narbe von R.C jetzt im Gedächtnis. Sie kann ihn auf dem alten Foto wieder erkennen und ihn an die Polizei verraten. R.C sucht die Frau überall in Paris. Er findet sie am Eifelturm. Nach einem Gespräch gibt die Frau der Polizei ein Zeichen. Sie hat R.C verraten.
Le portrait, R.C d’une peintre fait dessiner, devient pour lui un danger. Il y a longtemps, il a volé une image. A l’époque, il y avait sa photo qui le montre avec une cicatrice. La peintre a le visage à la cicatrice de R.C maintenant dans la mémoire. Elle peut le reconnaître en vieille photo et le trahir à la police. R.C cherche la femme partout à Paris. Il les trouve à Eifelturm. Après une conversation, la femme de la police donne un signe. Elle a trahi R.C.
Warum hat Odile R.C verraten?
Odile hat ein Portrait von R.C gezeichnet. Als sie den Fernseher an schaltet sieht sie ein altes Bild von R.C. Er hat vor langer Zeit ein berühmtes Bild gestohlen. Seit dem wird er von der Polizei gesucht. Odile erkennt R.C wieder. Da er damals etwas schlechtes getan hat, verrät sie ihn an die Polizei.
Odile a dessiné un portrait de R.C. Quand elle le téléviseur à tourne le commutateur elle voit une vieille image de R.C. Il y a longtemps, il a volé une célèbre image. Depuis lui il est cherché par la police. Odile reconnaît R.C. Puisqu’il a fait à l’époque un peu de mauvais, elle le trahit à la police
