Hallo^^
ich habe eine wichtige Frage.
Ich brauch zwei Übersetzungen vom Deutschen, ins Französische.
Und zwar diese:
„Der Brief den ich nie schrieb“
und:
„Aber bitte vergiss mich nicht“
Würde mich sehr, über zeitnahe Antworten freuen^^
Liebste Grüße,
Amalia
hey amalia,
la lettre que je n’ai jamais écrite.
mais ne m’oublies pas, s’il te plaît
Hallo auch!
la lettre que je n’ai jamais écrite.
mais s’il te plaît ne m’oublie pas!
Hoffe, Dir geholfen zu haben!
Grüßle!
Hallo Amalia,
Siehe Übersetzungen unten!
Hallo^^
ich habe eine wichtige Frage.
Ich brauch zwei Übersetzungen vom Deutschen, ins Französische.
Und zwar diese:
„Der Brief den ich nie schrieb“
= la lettre que je n’ai jamais écrite
und:
„Aber bitte vergiss mich nicht“
Mais je t’en prie, ne m’oublie pas.
Würde mich sehr, über zeitnahe Antworten freuen^^
Liebste Grüße,
Amalia
Hallo Amalia:
Der Brief, den ich nie schrieb: La lettre que je n’ai jamais écrite.
Aber bitte vergiss’ mich nicht: Mais je te prie de ne pas m’oublier.
Schöne Adventszeit!
Stef
Hallo!
„Der Brief den ich nie schrieb“
La lettre que je n’ai jamais écrite.
und:
„Aber bitte vergiss mich nicht“
Mais s’il te plaît ne m’oublies pas.
Beste Grüße
Katja
Hallo Amalia,
für Französisch bin ich nicht kompetent. Übersetzer für viele Sprachen findet man unter www.bdue.de.
Ein schönes Wochende
Gina
Französische.
„Der Brief den ich nie schrieb“
und:
„Aber bitte vergiss mich nicht“
Tut mir leid, habe im Moment keine Zeit.
Heidrun
La lettre que je n’ai jamais écrit
Mais ne m’oublie pas s’il te plait
müsste so etwa passen…
Sonja17
11
la lettre que je n’ai jamais écrite
mais s’il te plaît, ne m’oublie pas
viele Grüße
Hallo Amalia,
Brauchst Du die Antwort noch? Hier ist sie.
„La lettre que je n’ai jamais écrite.“
„Mais ne m’oublie pas, s.t.p.“
Viele Grüsse,
Heidrun