Französischen Brief für Partnerschaft mit Kongo!

Guten Morgen!
Mein Kirchenkreis hat eine Partnerschaft mit einem Kirchenkreis im Kongo. Da ich selbst vor Jahren da war, habe ich jetzt Post aus dem Kongo bekommen, die ich nicht beantworten kann, da ich kein Französisch spreche.

Folgendes möchte ich gerne schreiben:

Lieber Thomas Lopanza!

Ich habe mich sehr über Deinen Brief gefreut.
Zuerst einmal möchte ich ganz viele Grüße an deine Gemeinde weiterleiten!
Es hat mich sehr entsetzt, dass die Zustände bei Euch so schrecklich sind. Ich hatte gehofft, dass es in den kleinen Gemeinden friedlich bleibt. Hier kann man sich wohl gar nicht vorstellen, wie schrecklich es ist.
Ich wünsche Euch so sehr, dass ihr eines Tages keine Angst mehr vor den Rebellen haben müsst. Auch wünsche ich euch, dass das, was ihr Euch aufbaut, nicht mehr zerstört wird.

Mir geht es hier sehr gut. Ich habe mein Studium der Sozialen Arbeit beendet und arbeite nun im Jugendamt. Auch ich sehe dort manchmal Schlimmes, aber vergleichbar ist es wohl nicht. Die Arbeit macht mir sehr, sehr viel Spaß und ich danke Gott, dass er mich auf einem guten Weg geleitet hat.

Bitte richte deiner Gemeinde ganz viele liebe Grüße von mir aus!
Ich bete, dass Frieden bei Euch einkehrt, und dass ihr keine Angst mehr haben müsst.
Eines Tages möchte ich gerne wieder in den Kongo kommen. Vielleicht schaffe ich es dann ja, Euch zu besuchen!

Viele liebe Grüße,
Christine

Was ich ganz vergaß zu sagen:
Wohne in Bochum in bin gerne bereit, dem Übersetzer ne Pizza auszugeben, bzw. zu verhandeln :wink:

Hallo Christine,

Ich versuch’s mal, andere können ja noch verbessern.

_Cher Thomas Lopanza,

Je suis très content d’avoir reçu ta lettre. Tout d’abord, je voudrais transmettre beaucoup de bons voeux à ta paroisse (=Kirchengemeinde, sonst: ta commune=Dorfgemeinde, ta communauté=Glaubensgemeinschaft, Brüderschaft).

Je suis effrayée d’apprendre que votre situation est si épouvantable. J’espérais que les petites communes restaient paisibles. Il est difficile de s’imaginer ici que chez vous c’est si terrible.

Je souhaite qu’un jour vous ne devez plus avoir peur des rebelles. J’espère que ce que vous avez construit ne sera plus détruit.

En ce qui me concerne, je vais bien ici. J’ai terminé mes études de travailleur social (???) et je travaille maintenant à l’assistance publique. Là je vois des fois des choses terribles, mais ce n’est surement pas comparable. Le travail me plait énormément et je remercie Dieu de m’avoir guidé sur un bon chemin.

Je te prie de saluer bien cordialement toute ta paroisse (wie oben, falls es sich um keine Kirchengemeinde handelt) de ma part.

Je prie pour que la paix s’installe chez vous, et que vous cesserez d’avoir peur.

Un jour, je voudrais bien retourner au Kongo. J’espère de pouvoir vous rendre visite à cette occasion.

Cordialement
Christine_

Grüße
Axurit

Hey Aurix!
Ich bin Dir enorm dankbar!
Wie siehts aus mit Pizza? :wink:
Grüße,
hawacity