Fremdsprachensekretaerin?

Wer kann mir sagen, wie die korrekte Uebersetzung ins englische fuer die Berufsbezeichnung „Staatl. gepruefte Fremdsprachensekretaerin“ ist? Ich komme nur auf „federal bilingual secretary???“, weiss es aber nicht genau…danke

Wer kann mir sagen, wie die korrekte Uebersetzung ins
englische fuer die Berufsbezeichnung „Staatl. gepruefte
Fremdsprachensekretaerin“ ist? Ich komme nur auf „federal
bilingual secretary???“, weiss es aber nicht genau…danke

„Federal“ passt hier sicher nicht. Auf einer Site des SDI (und die sollten’s ja wissen) lautet die Bezeichnung:
„State certified multilingual secretary“
http://oldwww.sdi-muenchen.de/page2.php?langid=2&con…

Gruß
Kreszenz