Kann mir jemand erklären, wann und warum man das so schreibt:
Friends
Friend’s
Friends’
TwingO
Kann mir jemand erklären, wann und warum man das so schreibt:
Friends
Friend’s
Friends’
TwingO
Hi,
Kann mir jemand erklären, wann und warum man das so schreibt:
O.k., I try. Let´s start.
Friends
Plural von „friend“ (Freund): Freunde
Example:
My friends live in Berlin. - Meine Freunde leben in Berlin.
Friend’s
Besitzanzeigender Genitiv im Singular: meines Freundes
Example:
My best friend´s wife is a beautiful woman. - Die Ehefrau meines besten Freundes ist eine schöne Frau.
Friends’
Besitzanzeigender Genitiv im Plural: meiner Freunde
Example:
My friends’ children are terrible. - Die Kinder meiner Freunde sind schrecklich.
Is this explanation o.k.?
Bye,
Oliver Walter
Hello,
I´m sorry, but I´ve made two mistakes I think. Therefore I correct myself.
Friend’s
Besitzanzeigender Genitiv im Singular: meines Freundes
I think I´ve been primed by my example so that I wrote „meines Freundes“. „Friend´s“ means - of course - „des Freundes“. In my example the translation was nevertheless correct.
Friends’
Besitzanzeigender Genitiv im Plural: meiner Freunde
And here, too. Sorry. „Friends’“ means „der Freunde“. In contrast the example was correct.
Sincerely,
Oliver Walter