Frz: 'dire d'expert'

Liebe Philologoi,

da liegt ein französischer Text mit Gebrauchs- und Pflegehinweisen für Schutzkleidung zur Ausbildung von Hunden. Damit diese das CE-Prüfzeichen kriegen, muss dieser Text künftig in einigen Sprachen den Kleidungsstücken beigefügt werden.

Da steht der Satz „Examen CE de type dire d’expert morsure de chien réalisé par l’IFTH, Ecully“.

Wie kann man hier „dire d’expert“ sinnvoll wiedergeben?

„le dire“ hier = „Äußerung, Behauptung, Erklärung“. Soweit ok.
Aber konkret in diesem Zusammenhang „dire d’expert“: Gutachten? Expertise? Richtlinie?

Wer weiss was dazu?

Schönen Dank - schöne Grüße

MM

hallo, Martin:smile:
hilft dir das?
http://www.legitravail.com/lexique/Dire.html
lg.jenny

Aujah, dankeschön -

die Definition führt wohl zum deutschen Gutachten.

Schöne Grüße

MM

Aujah, dankeschön -

gerne geschehen, Martin:smile:

die Definition führt wohl zum deutschen Gutachten.

Ich bin ja keine *rechtlerin*, aber meine interpretation ginge noch darüber hinaus: nämlich, dass vereinbart wird, einem oder mehreren gutachten auf grund der sorgfalt glauben zu schenken - was in weiterer folge bedeuten würde, dass keine weiteren gutachten angefordert werden…aber da müssten die juristen ran.
lieben gruss, jenny