Liebe Philologoi,
da liegt ein französischer Text mit Gebrauchs- und Pflegehinweisen für Schutzkleidung zur Ausbildung von Hunden. Damit diese das CE-Prüfzeichen kriegen, muss dieser Text künftig in einigen Sprachen den Kleidungsstücken beigefügt werden.
Da steht der Satz „Examen CE de type dire d’expert morsure de chien réalisé par l’IFTH, Ecully“.
Wie kann man hier „dire d’expert“ sinnvoll wiedergeben?
„le dire“ hier = „Äußerung, Behauptung, Erklärung“. Soweit ok.
Aber konkret in diesem Zusammenhang „dire d’expert“: Gutachten? Expertise? Richtlinie?
Wer weiss was dazu?
Schönen Dank - schöne Grüße
MM