eben sind wir dabei, an einen demnächst Geburtstag feiernden französischen Musikus ein Kärtlein mit Cartoon-Motiven musizierender Katzen zu verschicken. Da J.C. recht germano-, rheno- und nibelungophil ist, wird es ihm nicht so sehr leid tun, wenn er den Gäg dabei, den Begriff „Katzenmusik“, verbal umschrieben erklärt kriegt.
Es täte mich aber dennoch interessieren, ob es im Französischen tatsächlich keinen Begriff gibt, der „Katzenmusik“ nahe wiedergeben könnte. „Charivari“ als der vielleicht am ehesten geeignete geht noch ziemlich am Kern vorbei, finde ich.
Wer weiß, was man da besser nehmen könnte? Etwa auch in der Art eines metaphorischen Ausdrucks?
das schlagen die Lexikone auch vor, aber es bezeichnet den Begriff nur vom Gegenstand her, und auch das bloß ziemlich ungefähr. Die Metaphorik fehlt dabei ganz.
Schöne Grüße
Dä Blumepeder
- altershalber und standortbedingt bloß noch gewesener Fän der OMNLKK - Original Munderkinger Narraloch-Kuttlakapell’ -
das werde ich unserem betagten Meister aller Wortspiele in Poitiers zur Genehmigung vorlegen. Es ist nicht ausgeschlossen, dass es ohne Erläuterung verstanden wird.
auch das bekommt „unser“ alter Prof zur Prüfung vorgelegt. Er ist gut in den achtzigern, aber erfindet immer noch neue Worte, so strikt er sich auch gegen „unfranzösische“ Neologismen wehrt. Vor ein paar Jahren kündigte er eine Reise an, „pourvu que la S-C-en-grève assurera le transport“.
Mein PowerPointViewer spinnt, und ich konnte mir die Bilderfolge im nächsten Link nur einmal ansehen. Ich weiß nicht mehr, ob es außer Cat chat turian (ziemlich am Ende) noch mehr neue Musikatzen gibt: http://diaporamas33.blogspot.com/2009/10/je-ne-pense…