Hallo Christiane,
Deine Hilfsbereitschaft in allen Ehren, aber…
besser heisst es: Il te plaît ?
Erstes und zweites Nein: Zum einen halte ich die Behauptung, eine Intonationsfrage sei (stilistisch?) „besser“ als eine Inversionsfrage, für sehr gewagt. Zum anderen schmuggelst Du in Deine Frage ein te ein, das es im Ausdruck plaît-il nicht gibt (und das da auch nichts zu suchen hätte).
Das bedeutet: Finden Sie ?
Drittes Nein: Il te plaît ? bedeutet „Gefällt er/es dir?“.
oder wenn man jemand sehr gut kennt: „Name“ s´il te plaît ?
Das bedeutet: „Name“, findest du ?
Viertes Nein: Nun springst Du von Il te plaît zu s’il te plaît, also „bitte“ (und nicht „findest du?“) – womit wir zufälligerweise (?) in die Nähe der tatsächlichen Antwort kämen.
Nimm es mir bitte nicht übel, aber mit Deinen Ausführungen liegst Du leider absolut daneben. Denn plaît-il ? ist – wie ich bereits letzte Woche geschrieben hatte – ein feststehender Ausdruck, mit dem man nachfragt, wenn man etwas Gesagtes nicht genau verstanden hat. Es lohnt sich also, erst einmal frühere Antworten auf eine Frage zu lesen, bevor man selbst etwas dazu schreibt.
Gruß und nichts für ungut,
Stefan