Hallo!
Ich komme nicht auf die richtige Präposition: Wenn ein Unternehmen mehrere Produktlinien führt und ich in der Marketing-Abteilung einer Linie davon arbeite, was sage ich im Englischen?
Arbeitet man bei Henkel in der Abteilung WC Ente heißt’s „Ich bin auf WC Ente“
Aber das scheint mir intern. Oder ist es auf Englisch auch „on“? Oder „for“?
Der Satz um den es geht:
I have been working … the product line xyz since June this year".
Vielen Dank!!
Chris
Hallo,
Mein Vorschlag:
„I have been working for product line xyz since June of this year.“
„working on“ würde implizieren, dass Du an dem Produkt mitarbeitest, also an seiner Entwicklung.
Gruß,
Myriam
Ganz vielen Dank! Ich werde es so übernehmen.
Hi
"„I have been working for product line xyz since June of this year.“
klingt etwas umständlich finde ich, ich würde eher zu
I have been working for product line xyz since June 2007.
Gruß
Siân
1 „Gefällt mir“
Jemand der im ‚marketing‘ , also Verkauf/Vertrieb arbeitet , repraesentiert im Verhaeltnis zu Dritten ,Produkte & Services.
Drum :
„Since June 1st ,I’m representing the XYZ line of ABC Company.“
Nicht falsch ist aber auch:
„Since June 1st ,I’m [also/only] carrying the XYZ line of ABC Company.“
hth … Heinz