Auf dieser Seite werden Kürzel für SMS erklärt und weitere Tipps für SMS Fans oder für die, die diese Nachricht von ihren Kinder nicht verstehen gegeben.
http://www.xonio.com/channels/channelC/features/w_sm…
Gruß
Dirk M.
Auf dieser Seite werden Kürzel für SMS erklärt und weitere Tipps für SMS Fans oder für die, die diese Nachricht von ihren Kinder nicht verstehen gegeben.
http://www.xonio.com/channels/channelC/features/w_sm…
Gruß
Dirk M.
Ola !
Gibt es auch sowas fuer franzoesich ? Ich bekomme dauernd sms aus dem fr. netz mit irgendwelchen komischen kuerzeln 
gruss, vassago
Hallo Vassogo,
da muß ich passen.
Aber vielleicht taucht ja noch ein richtiger französischer SMS Freak auf. Warten wir´s mal ab.
Gruß
Dirk M.
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Total super, brauch ich gerade! (kT)
\_
|)`
| |
| |\_\_\_\_\_
/ (]\_\_)
/ (]\_\_\_)
/ (]\_\_\_)
\_\_\_(]\_)
/
/
Ola !
Aber vielleicht taucht ja noch ein richtiger französischer SMS
Freak auf. Warten wir´s mal ab.
Hier ist so was, dass ich nicht ganz verstehe *g*
G p’1nC a toi e ca m’a fe rire.
Also ich weiß zwar ned was des heisst, aber vielleicht kommst ja näher, wenn ich die ganzen Wörter überstetze:
rire=lachen
toi=dich/dir
ca=das
m’=mich
so, bin am ende meiner sprachkenntnisse
Grüße
Tom
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo Vassago,
Hier ist so was, dass ich nicht ganz verstehe *g*
G p’1nC a toi e ca m’a fe rire.
Das ist einfach. Ausgeschrieben heißt das:
J’ai pensé à toi et ça m’a fait rire, auf Deutsch:
Ich habe an Dich gedacht und das hat mich zum Lachen gebracht.
Gruß Kubi
Ola Kubi !
Danke erstmal fuer die uebersetzung. Wie sieht’s mit folgendem aus ? *g*
Je saV pa koi te dir ! G pas bcp d’ID. G envi 2 de te voir. @2m’1
gruss, vassago
Hi Vassago,
Danke erstmal fuer die uebersetzung. Wie sieht’s mit folgendem
aus ? *g*Je saV pa koi te dir ! G pas bcp d’ID. G envi 2 de te voir.
@2m’1
Auch simpel
. Man muß es nur laut lesen, dann wird’s klar:
Je savais pas quoi dire. J’ai pas beaucoup d’idée. J’ai envie de te voir.
Deutsch: Ich wußte nicht, was ich sagen sollte. Ich habe keine Idee. Ich möchte Dich sehen.
Gruß Kubi
Ola Kubi !
So wie es aussieht, habe ich chancen bei der guten frauen oder ?
*g*
Hi Vassago,
So wie es aussieht, habe ich chancen bei der guten frauen oder
?
*g*
Na, das mußt Du Dir schon selbst beantworten…antworte doch mit:
OU E K1? (=où et quand = wann und wo)…
Gruß Kubi
[MOD] *Gespräch hier mal beende* ;o)
Hallo Ihr Zwei!
Klasse, dass ihr des Rätsels Lösung gefunden habt, aber wenn da noch mehr Fragen bestehen, dann greift doch bitte auf eMails zurück. ;o)
Danke!
Pia
(Moderatorin hier)
Hast ja recht. Sorry
(owT)
.