Funke: Der Herr der Diebe

Hallo Belesene!

Ich lese gerade mit meinen Jungs auf Englisch
Cornelia Funke: The Thief Lord
(ich glaube, auf deutsch, heisst das: Der Herr der Diebe).
Hat jemand das Buch zufaellig griffbereit?

Es geht um diesen Fluegel, der geklaut werden soll.
In der amerikanischen Ausgabe ist die Groesse als
30 x 70 inch angegeben, was also etwa 75 x 175 cm
entsprechen wuerde. Wir drei finden das zu gross,
die Geschichte passt einfach nicht, wenn der Fluegel
so gross waere.
Hat jemand die Originalmasse in Zentimetern? Ich glaub
naemlich, da hat der Uebersetzer gepennt (wenn nicht,
dann die Autorin… was weniger wahrscheinlich ist).

Ich waere dankbar fuer eine Antwort, dann loechern mich
meine Jungs nicht mehr.

Gruesse, Elke

PS: Weil wir schon dabei sind, wie heisst auf deutsch
der Detektiv Viktor mit Nachnamen?

Huhu!

PS: Weil wir schon dabei sind, wie heisst auf deutsch
der Detektiv Viktor mit Nachnamen?

Gerz, glaube ich.

Bye, Vanessa

Hallo Elke!

Scheint ein Übersetzungsfehler zu sein, hier
in der dt. Ausgabe steht: „Beide sind etwa siebzig
Zentimeter lang und dreißig breit.“
Warum die dann Inches draus gemacht haben? Keine Ahnung.
Aber im Umrechnen von Einheiten ist das so eine Sache, da
gehen auch schon mal Marssonden verloren. :smile:

Der Detektiv heißt Victor Getz.

Einen schönen Tag wünsche ich.
Markus

P.S.: hab das Buch noch nicht gelesen, hab das aber hier
und grade Zeit zum Suchen.

Hallo Markus,

Scheint ein Übersetzungsfehler zu sein, hier
in der dt. Ausgabe steht: „Beide sind etwa siebzig
Zentimeter lang und dreißig breit.“

Genau das dachten wir uns naemlich.

Warum die dann Inches draus gemacht haben? Keine Ahnung.

Ich hab da eine Theorie. Angeblich hat Frau Funke aus
eigener Tasche eine Uebersetzung ins Englische bezahlt.
Der (brit. ?) Verlag hat dann (lt. meiner Theorie) das
Buch nach US verkauft, dort wurde es ganz schnell von
Englisch auf Amerikanisch getrimmt und verlegt. Z.B. gibt
es ja auch Unterschiede in der engl. und am. Version von HP,
die aber mit mehr Sorgfalt erstellt wurde - wahrscheinlich
weil HP bereits erfolgreich war, als er nach US wanderte,
Der Herr der Diebe aber noch nicht.

Aber im Umrechnen von Einheiten ist das so eine Sache, da
gehen auch schon mal Marssonden verloren. :smile:

Das kannst du laut sagen. Wobei die Amerikaner und die
Myanmarer die einzigen sind, die heute noch offiziell
am ‚imperial system‘ festhalten, behauptet zumindest
die Mathelehrerin meiner Soehne, wenn ich mich mal wieder
beschwere (12 inch in 1 foot, 3 feet in 1 yard … da faengt
man an, das Zehnersystem zu schaetzen!)

Der Detektiv heißt Victor Getz.

Danke. So heisst er in der Uebersetzung auch; da ich schon
mal misstrauisch war, wollte ich wissen, ob da vielleicht
ein Umlaut verschwunden ist.

Einen schönen Tag wünsche ich.

Dir auch.

hab das Buch noch nicht gelesen, hab das aber hier
und grade Zeit zum Suchen.

Dann hoffe ich, dass Durchblaettern bei dir nicht
zum Spoiler geworden ist, das taete mir leid.

Gruesse, Elke

Hallo Elke!

Hab mal keine Angst wegen Spoiler, alles
was auch nur entfernt an Krimi erinnert, hat
bei mir keine Chance…
Ich muß mir irgendwann mal eine Krimi-Phobie
eingefangen haben. :smile:

Einen schönen Abend noch!
Markus

Jetzt, geht mir ein Licht auf, es ist kein Musikinstrument gemeint??
Ich kenn zwar weder den Autor, noch das Buch, aber seit gestern raetsel ich herum, warum du findest, dass ein Konzertfluegel mit 75cmx175cm zu gross waere???

(Kommt wahrscheinlich daher, weil ich kurz vorher im „Klassische Musik“ Brett war, ach was spielt mir mein Gehirn manchmal fuer komische Streiche.)

Rein interesshalber, um welchen Fluegel geht es jetzt wirklich?

Gerhard

1/2 SPOILER
Hallo Gerhard,

:wink: mir gefallen deine Gehirnwindungen…
ich wollte nicht zuviel schreiben, damit sich
keiner was an dem Buch verdirbt…
Es geht um den hoelzernen Fluegel eines Engels.
Warum meine Jungs stutzig wurden, hatte damit zu
tun, dass der etwa 12jaehrige Dieb, das Ding
in Papier eingeschlagen mit sich herumtraegt.

Ist uebrigens gar kein schlecht geschriebenes
Kinder-/Jugendbuch mit viel venezianischer
Atmosphaere drin. Die Dialoge sind um einiges
besser als bei Harry Potter.

Gruesse, Elke