Hi.
[Die armen Chinesen, haben kein Kreuzworträtsel… (oder doch?)]
In Europa war es ja so, dass Geheimschriften in der Regel die gleichen Zeichen benutzen, wie die Klarschrift (heutzutage z.T. wohl auch). Es wurden also keine neuen Zeichen erfunden, sondern die vorhandenen durch irgendein Verschlüsselungssystem vertauscht.
Z.B. könnte
„ökasurgtfeuvfgberifg“ „Ich habe Hunger!“ bedeuten.
Wie ist aber im Chinesischen? Die haben ja keine laut-angelehnte Schrift, sondern eine Bilderschrift. Haben die auch Schriftzeichen getauscht, um eine Nachricht zu kodieren, oder mussten die über Umdeutungen von Schriftzeichen agieren?
Weiß es jemand?
☼ Markuss ☼