Hallo!
In der Abhandlung „Morte del Inquisitore“ (zu einem Ereignis um die Mitte des 17. Jh.) von L. Scascia lese ich, fra Diego sei zur „galera“ verurteilt worden und habe dort für Unruhe gesorgt. Gefängnis also, denkt man, und Gefängnismeuterei.
Aber dann heißt es im Text:
„il 7 agosto del 1649 su una galera o in qualche porto si manifestò un ammutinamento o qualche forma di seduzione, di protesta, diretta o soltanto provocata da fra Diego“.
Daraus geht doch hervor, dass in diesem Fall („porto“!) mit „galera“ tatsächlich eine Galeere gemeint sein muss.
Meine Frage:
Wann bekam das Wort „galera“ (auch) die Bedeutung „Gefängnis“? Schon vor der Abschaffung der Galeerenstrafe, so dass dieses Wort eine Zeitlang diese Doppeldeutigkeit hatte, oder erst danach?
Schönen Gruß!
H.
Junge Galeerenstrafen
Moin,
Wann bekam das Wort „galera“ (auch) die Bedeutung „Gefängnis“?
Schon vor der Abschaffung der Galeerenstrafe, so dass dieses
Wort eine Zeitlang diese Doppeldeutigkeit hatte, oder erst
danach?
Ich hab jetzt mal ein bißchen geforscht. Wann genau „galera“ auch für Gefängnis benutzt wurde, konnte ich nicht herausfinden, wohl aber, daß die Galeere als Strafe noch Anfang des 20. Jahrhunderts zumindest theoretisch existierte. Von daher tippe ich darauf, daß diese Doppeldeutigkeit in der tat für eine Weile gegeben war.
Gruß
Kubi