Wohl im Zusammenhang mit jemanden der (zeitweise?) nicht mehr in der Firma ist.
Ich kenne maternity leave = Mutterschutz oder Erziehungsurlaub, aber wofür steht „gardening leave“, soetwas wie Vorruhestand? Oder ist es eher eine vornehme Umschreibung für einen Rausschmiß?
Danke Tini
Hallo,
„gardening leave“ bekommt in der Regel jemand, der bereits gekündigt hat. Die Firma zahlt bis zum Kündigungstermin weiter das Gehalt, aber der Arbeitnehmer muss nicht mehr arbeiten kommen.
Das macht man in der Regel wenn der Mitarbeiter Zugang zu vertraulichen Daten hat, z.B. im IT-Bereich oder im Verkauf.
Gruß,
Myriam
Hi Myri,
in Deutschland heißt es dann schlicht und ergreifend ‚Freistellung‘.
Übrigens: der Begriff ist mir auch mal im Zusammenhang mit der Wettbewerbsklausel begegnet. Also, wenn jemand eine solche im Arbeitsvertrag hatte, kann er sich auf die faule Haut legen und bekommt während dieser Zeit seine Talerchen als Karenzentschädigung vom Ex-Cheffe weiter.
Grüße
Renee
1 „Gefällt mir“
Vielen Dank
Vielen Dank
Tini