Geburtstagsgrüsse auf Arabisch

Hallo zusammen, würde gerne einer Freundin Geburtstagsgrüsse auf Arabisch übermitteln.

Konkret bräuchte ich Hilfe dabei folgende Zeilen zu übersetzen:

Alles Gute zum Geburtstag meine Liebe.

Wünsche dir nur das Beste und alles Glück dieser Welt.

In Liebe …

Zur Info: Sie kommt aus Syrien, daher am Besten eine Übersetzung die zu dieser Region passt.
Antworten gerne auch in arabischer Schrift, kann das auch einigermassen lesen.

Danke und schöne Grüsse,
M.

Hallo,

vielleicht in etwa so:
كل عام و أنت بخير يا حبيبتي
مع اطيب الاماني
اتمنى لك كل السعادة
أنا بحبك

Viele Grüße
Ines


Ines Balcik | mailto:i.balcik@kandil.de
Am Römerkastell 7 | 61197 Florstadt
Fon +49 6035 9676811 | Fax +49 6035 970843
http://kandil.de | http://ramadankalender.de
http://kandil-basar.de

Hallo M.,

eine wortwörtliche Übersetzung der Geburtstagswünsche halte ich für nicht ganz so hilfreich, da es im Arabischen bei solchen Geschichten einfach festgelegte Floskeln gibt.

Du könntest ihr z.B.

.كل سنة وانت سالمة وعقبال ال ١٢٠ سنة
(Kul sana wa-anti sālma wa-'uqbāl al 120 sana.)

wünschen. Ersteres ist eine allgemeine Glückwunschformel zum Geburtstag oder Festtagen, zweiteres der Wunsch, dass sie 120 Jahre leben möchte. Beides kenne ich aus Palästina, daher dürfte es auch in Syrien gebräuchlich sein.

Den Teil mit den 120 Jahren könnte man auch durch den Wunsch, ihr möge dauerhaft Gesundheit und Glück beschieden sein, ersetzen, also

.كل سنة وانت سالمة واتمنى لك دوام الصحة والتوفيق
(Kul sana wa-anti sālma wa-atamani laki dawām aṣ-ṣiḥati wa-at-tawfīq.)

Gibt sicherlich noch einige andere Möglichkeiten, aber diese sind die mir geläufigsten.

Gruß,
Stefan

Hallo M.

Leider kann ich dir das nicht übersetzen - hast du schon andere Antworten bekommen?

Vielleicht kennt ja jemand einen „landestypischen“ Geburstagsspruch oder Wunsch, wäre ja auch nett.

Sorry!

Viele Grüße!

sorry, ich kann nicht weiterhelfen

Hallo,
das ist ja dann doch schon eine kleine Übersetzung. Soetwas mache ich zu eienm Mindestauftragswert von 17,85€. Ggf. schreiben Sie bitte an k.tayar@tayar-translations.de.
Viele Grüße
Kholood Tayar (www.tayar.de)

Ok vielen Dank, das hat mir wirklich weitergeholfen.

Vielen Dank, die Übersetzung ist wirklich gut gemacht und hilfreich.

Sorry, bin im Syrischen nicht sattelfest.
LG
onyx

gt

bin bestimmt spät daran. war nicht erreichbar. Sorry

Hallo MisterBlue,

التهاني بمناسبة مولد

MfG

Dante

Sorry, hatte deine Anfrage übersehen. ich nehme an, dass der Geburtstag schon vorbei ist, oder?