Geiler Hengst auf Französisch und Englisch

Hi Leute!
Ich suche verzweifelt die sinngemäße Übersetzung der Begriffe geiler Bock/geiler Hengst(bzw auch deren weibliche Formen, die man im Deutschen aber glaube ich nicht verwendet(geile Stute?)) ins Englische und Französische. Wer nett wenn mir jemand helfen kann! Ich hab schon meine Lehrer gefragt, aber bei den wichtigen Sachen versagen sie wieder!
Max

Danke im Vorraus
PS: Das hier drüber ist els PS anzusehen

Lehrer fragen ist oft die schlechteste Möglichkeit, da diese manchmal noch nie in dem Land waren, dessen Sprache sie versuchen zu vermitteln.
Im Französischen sind mir im Augenblick nur
die Begriffe 'chaud lapin, chaude lapine gegenwärtig. Es heisst wörtlich heisser Hase, heisse Häsin.
Was die englischen Bedeutungen angehen, so würde ich einmal in einen englischsprachigen chat gehen und da nachfragen.
Hoffe es hat etwas geholfen.
Gruss

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Merci Beaucoup!
Es hat mir zumindest ein wenig weitergeholfen! Das meine Lehrer noch nie in Frankreich waren kann ich allerdings nur verneinen! Meine Lehrein fährt da jedes Jahr mit dem Austausch hin, außerdem auch so in den Sommerferien!
Alos, nochmals Danke.
Max