Gerundium im Spanischen

Hallo!

Ich bin gerade dabei Spanisch zu lernen und habe mal eine Frage zum Gerundium im Spanischen.
Wenn ich auf Englisch z.B. sagen moechte: „She speaks well for being 4 weeks in Spain“ dann sage ich doch auf Spanisch: „(Ella) habla bien para estar 4 semanas in españa“ oder? Wird das Englische „for being“ grundsaetzlich durch „para estar“ oder „para ser“ uebersetzt?

Vielen Dank fuer eure Hilfe!

Christian

¡Hola Christian!

Ich bin gerade dabei Spanisch zu lernen

Viel Spaß dabei und noch viel mehr Durchhaltevermögen!! Sollte mal zu einen Tief kommen, denk an die schöne Kubanerinnen, Mexikanerinnen, Argentinierinnen, Dominikanerinnen, etc… die Dich mühelos verstehen werden!! ;o))))

Frage zum Gerundium im Spanischen.
Wenn ich auf Englisch z.B. sagen moechte: „She speaks well for
being 4 weeks in Spain“ dann sage ich doch auf Spanisch:
„(Ella) habla bien para estar 4 semanas in españa“
oder?

Ned ganz: „Para las 4 semanas que lleva / ha estado en E. (es kommt darauf an ob sie JETZT noch in Spanien ist oder schon wieder zurück), habla bien el idioma.“

Wird

das Englische „for being“ grundsaetzlich durch „para estar“
oder „para ser“ uebersetzt?

So pauschal kann ich das nicht beanowrten. Nicht nur mein englisch ist mehr als dürftig, sondern einfach so, ohne KOntext und Beispiele fällt mir eine Antwort hierzu sehr schwer bis unmöglich.

Vielen Dank fuer eure Hilfe!

Ich hoffe ich habe trotzdem geholfen!

Schöne Grüße
Helena