schon, aber nicht so einfach (+Übersetzung)
Hi
Besser ist, wenn man lesen kann, was da steht, denn ganz so eindeutig ist es dann doch nicht.
Im Artikel geht es ziemlich generell um Alexie/Dylexie, also die erworbene Lese-Rechtschreibschwäche, nicht um die angeborene.
Zahlen werden auch nur weltweilt benannt, keine Zahlen für China, das ist ungewöhnlich (die Zahlen sind nie exakt aber meist gibt es doch Schätzungen).
Der erste Teil des Artikels setzt sich mit phonetischen Zeichen (wie im Deutschen oder Englischen) auseinander, Englisch wird auch als Beispiel angegeben, also Buchstabensprachen.
Dann erst wird kurz auf „Piktogramm“-Sprachen eingegangen, folgendes nennt der Artikel:
„1. Zeichenformungsschwäche: Zeichen können verstanden und ihre Komponenten erstellt werden, es fällt jedoch schwer die Zeichen zusammen zusetzen, das geht soweit, dass sie rechts- und links, oben- und unten verkehrt sind. Das Erlernen des Lesens erfordert viel Mühe.
2. Kognitive Erkennungsstörung: Es fällt schwer, Zeichen zu erkennen oder von anderen zu unterscheiden, dies sorgt für Verwirrung. Es ist unklar, was gelesen wird, daher kommt es zum Springen in der (immer selben?) Zeile und wiederholten Vorlesen. Ein Hindernis sind zu kleine Schriftarten und zu enge Zeilenabstände, auch hier erfordert das Erlernen des Lesens viel Mühe.“
Wie gesagt, hier geht es um die erworbene Leseschwäche und es gibt nichts, dass auf chinesische Fälle hinweist.
Der Artikel ist auch gar nicht „lang“, nur weil der Font groß ist
Sondern für chinesische Verhältnisse recht knapp.
Desweiteren steht dort nur noch, wie üblicherweise mit Alexie-Patienten umgegangen wird (Bilderbücher, Audiobücher etc.) und es werden berühmte Personen mit diesem Problem aufgezählt.
Und jetzt kommt der Clou: Das sind alles Westler!
Zum Beispiel:
Thomas Edison, Bell, Disney, Picasso, Faraday, Gwen Stefani, usw. usf.
Darunter sind dann noch Lee Kuan Yew (Politiker aus Singapur), Jam Hsiao (ein taiwanesischer Sänger) und Xie Zhe-Qing, ein chinesischer Infotainer. Da weiß man aber auch nicht, ob es erworben (beim Politiker eher der Fall) oder angeboren ist und auf welche Sprache (Chinesisch oder English?) es sich bezieht.
lg
Kate