Hallo an Alle.
Das Verb gönnen beinhaltet eine Negation = etw. nicht beneiden.
Ich suche noch weitere Verben, die auch „positiv“ klingen aber „negativ“ bedeuten.
Solche Verben wie MIß…, LOS… u.ä. kommen nicht in Frage, also keine Negation mithilfe lexikalischer Mittel. Nur das Verb pur.
Interessant für mich ist die Negation im Satz mit solch einem Verb, z.B. Ich gönne ihm das nicht.
Ich hoffe, das ich klar dargestellt habe, worum es mir geht.
Vielen Dank für jede Hilde
Carli
Hallo, Landsmann Carli!
Das Verb gönnen beinhaltet eine Negation = etw. nicht beneiden.
Doch eher: jemanden nicht beneiden um/wegen.
Das kann man auch anders sehen, z. B. "sich über das Glück des anderen freuen.
Aber es ist klar, was du meinst. Ich kenne da:
abstreiten, abweisen, bestreiten, leugnen, verleugnen, widerlegen, entkräften, negieren, in Abrede stellen, widerrufen, widersprechen, widersagen, abraten, hindern, untersagen, verbieten, warnen, ablehnen, ablassen von, unterlassen, verzichten, ablassen von, verzichten, sich weigern …
Interessant für mich ist die Negation im Satz mit solch einem
Verb, z.B. Ich gönne ihm das nicht.
S. o.
Gruß Fritz
Das Verb gönnen beinhaltet eine Negation = etw. nicht
beneiden.
sehen = etwas nicht übersehen
hören = etwas nicht überhören
wissen = etwas noch nicht vergessen haben
…
Danke für die Antwort, aber die Präfixe, die eine Negation ausdrücken, wie z.b. miß, wider, los u.v.a., die in Ihren Verben vorhanden sind, sind mir bekannt.
Vielleicht erkläre ich etwas mehr, diese Frage kommt von einem Ausländer, der Germanistik als Fremdsprache studiert. Vielleicht deshalb findet er, dort ein interessantes Problem, welches von Muttersprachlern übersehen wird.
Danke für die Antwort, aber die Präfixe, die eine Negation
ausdrücken, wie z.b. miß, wider, los u.v.a., die in Ihren
Verben vorhanden sind, sind mir bekannt.
Was soll nun das? In meiner Liste ist von den von dir unerwünschten Präfixen nur „wider“ enthalten.
Dass „ver-, ent-, ab-, unter-“ ebenfalls negierende Bedeutungen generieren können, ist dir dann auch bekannt.
Streich die halt aus der Liste, wenn sie dir nicht passen.
Vielleicht erkläre ich etwas mehr, diese Frage kommt von einem
Ausländer, der Germanistik als Fremdsprache studiert.
Weise ihn auf die „Grammatik für Ausländer von Helbig/Busch“ und deren „Grammatik Übungsbuch“ - das steht hier in der Liste empfohlener Bücher - hin.
Vielleicht deshalb findet er, dort ein interessantes Problem,
welches von Muttersprachlern übersehen wird.
Das ist fast immer so. Nicht zuletzt diese völlig unerwarteten Fragen der Ausländer bringen es mit sich, dass man als Lehrer „Deutsch als Fremdsprache“ zwangsläufig bald ein viel umfangreicheres Wissen über Sprache und Grammatik erwirbt als etwa ein Deutschlehrer an deutschen Schulen mit deutschen Schülern.
Gruß Fritz
2 „Gefällt mir“
jetzt hast du fritz veraergert:smile:
leugnen-behaupten
aufregen-beruhigen
lieben-hassen
meinst du sowas?oder total ohne vorsilben?das ist recht schwer und selten, relativ zu denen, die vorsilben haben.
mfg
rene
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
jetzt hast du fritz veraergert:smile:
Aber, bester Rene, nicht doch!
Wenn ich verärgert bin, sieht das anders aus.
Ich denke, du weißt das.
Fritz
2 „Gefällt mir“
leugnen und hassen - das ist für mich ein gutes Beispiel.
Danke
leugnen-behaupten
aufregen-beruhigen
lieben-hassen
meinst du sowas?oder total ohne vorsilben?das ist recht schwer
und selten, relativ zu denen, die vorsilben haben.
offtopic
Das ist fast immer so. Nicht zuletzt diese völlig unerwarteten
Fragen der Ausländer bringen es mit sich, dass man als Lehrer
„Deutsch als Fremdsprache“ zwangsläufig bald ein viel
umfangreicheres Wissen über Sprache und Grammatik erwirbt als
etwa ein Deutschlehrer an deutschen Schulen mit deutschen
Schülern.
schwer zu reizen und dazu noch bescheiden…eben ein guter mensch.
1 „Gefällt mir“
ein guter Mensch.
Wer wärs nicht gern? Doch die Verhältnisse …
3 „Gefällt mir“
Und du schuldest mir EIGENTLICH immer noch was!
Oder willst du dich drücken?
3 „Gefällt mir“
Und du schuldest mir EIGENTLICH immer noch was!
was schulde ich dir?*neugierigschau*
Oder willst du dich drücken?
was schulde ich dir?*neugierigschau*
Beispielsätze für deine Beispiele für den Ersatz von „eigentlich“
in Wahrheit, in Wirklichkeit, in Realitaet, normalerweise, fuer gewoehnlich(, sonst), im Normalfall
Oder willst du dich drücken?
3 „Gefällt mir“